Alberto Plaza - Déjala Partir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Plaza - Déjala Partir




Déjala Partir
Let Her Go
Deja ya de sufrir,
Stop suffering,
Deja de llorar por ella.
Stop crying over her.
Si quieres que sea feliz,
If you want her to be happy,
Déjala volar y espera,
Let her fly and wait,
Ya verás cómo vuelve por ti,
You'll see how she comes back to you,
Antes de la primavera,
Before the spring,
Porque el alma, si no tiene amor,
Because the soul, if it doesn't have love,
Se congela.
Freezes.
Con el tiempo tendrá que entender,
With time she'll have to understand,
Que este mundo es una esfera,
That this world is a sphere,
Y que hay algo que lo hace girar,
And that there's something that makes it turn,
Algo grande, allá afuera,
Something big, out there,
Y que en cada salida del sol,
And that with every sunrise,
Dimos una vuelta entera,
We make a whole turn,
Y de nuevo hay que empezar,
And we have to start all over again,
La carrera.
The race.
Déjala partir, déjala que se vaya,
Let her go, let her go,
No te aferres a ella, no te aferres a nada,
Don't cling to her, don't cling to anything,
Que el amor al fin, tiene sus propias alas,
That love in the end, has its own wings,
Si le cierras la puerta, saldrá por la ventana.
If you close the door on her, she'll go out the window.
Cambia el modo de ver,
Change your way of seeing,
Míralo de otra manera,
Look at it differently,
Agradece que pudiste arder,
Be grateful that you could burn,
En su piel horas enteras.
In her skin for hours on end.
Y aunque ahora te nubla el dolor,
And although the pain clouds you now,
La agonía de estar sin ella,
The agony of being without her,
Brinda por los años en que fue,
Toast to the years that she was,
Tu dueña.
Your mistress.
Déjala partir, déjala que se vaya,
Let her go, let her go,
No te aferres a ella, no te aferres a nada,
Don't cling to her, don't cling to anything,
Que el amor al fin, tiene sus propias alas,
That love in the end, has its own wings,
Si le cierras la puerta, saldrá por la ventana.
If you close the door on her, she'll go out the window.
Nada nos pertenece,
Nothing belongs to us,
Y este cuerpo es solo una ilusión.
And this body is just an illusion.
Quién sabe donde está,
Who knows where it is,
La próxima estación.
The next station.
Déjala partir, déjala que se vaya,
Let her go, let her go,
No te aferres a ella, no te aferres a nada,
Don't cling to her, don't cling to anything,
Que el amor al fin, tiene sus propias alas,
That love in the end, has its own wings,
Si le cierras la puerta, saldrá por la ventana.
If you close the door on her, she'll go out the window.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.