Текст и перевод песни Alberto Plaza - Déjala Partir
Deja
ya
de
sufrir,
Stop
suffering,
Deja
de
llorar
por
ella.
Stop
crying
over
her.
Si
tú
quieres
que
sea
feliz,
If
you
want
her
to
be
happy,
Déjala
volar
y
espera,
Let
her
fly
and
wait,
Ya
verás
cómo
vuelve
por
ti,
You'll
see
how
she
comes
back
to
you,
Antes
de
la
primavera,
Before
the
spring,
Porque
el
alma,
si
no
tiene
amor,
Because
the
soul,
if
it
doesn't
have
love,
Con
el
tiempo
tendrá
que
entender,
With
time
she'll
have
to
understand,
Que
este
mundo
es
una
esfera,
That
this
world
is
a
sphere,
Y
que
hay
algo
que
lo
hace
girar,
And
that
there's
something
that
makes
it
turn,
Algo
grande,
allá
afuera,
Something
big,
out
there,
Y
que
en
cada
salida
del
sol,
And
that
with
every
sunrise,
Dimos
una
vuelta
entera,
We
make
a
whole
turn,
Y
de
nuevo
hay
que
empezar,
And
we
have
to
start
all
over
again,
Déjala
partir,
déjala
que
se
vaya,
Let
her
go,
let
her
go,
No
te
aferres
a
ella,
no
te
aferres
a
nada,
Don't
cling
to
her,
don't
cling
to
anything,
Que
el
amor
al
fin,
tiene
sus
propias
alas,
That
love
in
the
end,
has
its
own
wings,
Si
le
cierras
la
puerta,
saldrá
por
la
ventana.
If
you
close
the
door
on
her,
she'll
go
out
the
window.
Cambia
el
modo
de
ver,
Change
your
way
of
seeing,
Míralo
de
otra
manera,
Look
at
it
differently,
Agradece
que
pudiste
arder,
Be
grateful
that
you
could
burn,
En
su
piel
horas
enteras.
In
her
skin
for
hours
on
end.
Y
aunque
ahora
te
nubla
el
dolor,
And
although
the
pain
clouds
you
now,
La
agonía
de
estar
sin
ella,
The
agony
of
being
without
her,
Brinda
por
los
años
en
que
fue,
Toast
to
the
years
that
she
was,
Déjala
partir,
déjala
que
se
vaya,
Let
her
go,
let
her
go,
No
te
aferres
a
ella,
no
te
aferres
a
nada,
Don't
cling
to
her,
don't
cling
to
anything,
Que
el
amor
al
fin,
tiene
sus
propias
alas,
That
love
in
the
end,
has
its
own
wings,
Si
le
cierras
la
puerta,
saldrá
por
la
ventana.
If
you
close
the
door
on
her,
she'll
go
out
the
window.
Nada
nos
pertenece,
Nothing
belongs
to
us,
Y
este
cuerpo
es
solo
una
ilusión.
And
this
body
is
just
an
illusion.
Quién
sabe
donde
está,
Who
knows
where
it
is,
La
próxima
estación.
The
next
station.
Déjala
partir,
déjala
que
se
vaya,
Let
her
go,
let
her
go,
No
te
aferres
a
ella,
no
te
aferres
a
nada,
Don't
cling
to
her,
don't
cling
to
anything,
Que
el
amor
al
fin,
tiene
sus
propias
alas,
That
love
in
the
end,
has
its
own
wings,
Si
le
cierras
la
puerta,
saldrá
por
la
ventana.
If
you
close
the
door
on
her,
she'll
go
out
the
window.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.