Alberto Plaza - Milagro De Abril - перевод текста песни на немецкий

Milagro De Abril - Alberto Plazaперевод на немецкий




Milagro De Abril
Wunder des Aprils
¿Estarás esperando...
Wartest du vielleicht darauf...
Qué un puñado de estrellas te vaya a buscar?
Dass eine Handvoll Sterne dich holen kommt?
¿O estarás atascada...
Oder steckst du fest...
En el borde del cielo y no puedes saltar?
Am Rande des Himmels und kannst nicht springen?
No sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
¿Estarás confundida ...
Bist du vielleicht verwirrt...
Y no sabes la ruta que viene hasta aquí?
Und kennst den Weg nicht, der hierher führt?
¿O será simplemente...
Oder ist es einfach so...
Que no quieres venir?
Dass du nicht kommen willst?
¿Qué será qué no llegas?
Was ist los, dass du nicht kommst?
Este mundo ya es duro y más duro sin ti
Diese Welt ist schon hart, und härter ohne dich.
¿Qué será, por qué tardas?
Was ist los, warum zögerst du?
Porque pasan los años y no estás aquí
Denn die Jahre vergehen und du bist nicht hier.
Corre, salta, despega
Lauf, spring, heb ab,
Dale cura a este amor que no sabe morir
Heile diese Liebe, die nicht zu sterben weiß.
No me niegues la risa
Verweigere mir das Lachen nicht,
Tócame con las alas, milagro de abril
Berühre mich mit deinen Flügeln, Wunder des Aprils.
Has venido mil veces
Du bist tausendmal gekommen,
Entre sueños te he visto jugar por aquí
In Träumen habe ich dich hier spielen sehen.
Pero igual que los peces
Aber wie die Fische,
Al tratar de tocarte te arrancas de
Wenn ich versuche, dich zu berühren, entkommst du mir.
¿Por qué?, ¿por qué?
Warum?, Warum?
¿No será que te escondes?
Versteckst du dich vielleicht?
Porque tu corazón desconfía de
Weil dein Herz mir misstraut.
¿O será simplemente...
Oder ist es einfach so...
Que no quieres venir?
Dass du nicht kommen willst?
¿Qué será qué no llegas?
Was ist los, dass du nicht kommst?
Suelta al fin las amarras y ven hasta aquí
Löse endlich die Fesseln und komm hierher.
Deja de ser poema
Hör auf, ein Gedicht zu sein,
Y transfórmate en carne, semilla y candil
Und verwandle dich in Fleisch, Samen und Kerzenlicht.
Corre, salta, despega
Lauf, spring, heb ab,
Dale cura a este amor que no sabe morir
Heile diese Liebe, die nicht zu sterben weiß.
No me niegues la risa
Verweigere mir das Lachen nicht,
Tócame con las alas, milagro de abril
Berühre mich mit deinen Flügeln, Wunder des Aprils.
¿Qué será que no llegas?
Was ist los, dass du nicht kommst?
Este mundo ya es duro y más duro sin ti
Diese Welt ist schon hart, und härter ohne dich.
¿Qué será, por qué tardas?
Was ist los, warum zögerst du?
Porque pasan los años y no estás aquí
Denn die Jahre vergehen und du bist nicht hier.
Corre, salta, despega
Lauf, spring, heb ab,
Dale cura a este amor que no sabe morir
Heile diese Liebe, die nicht zu sterben weiß.
No me niegues la risa
Verweigere mir das Lachen nicht,
Tócame con las alas, milagro de abril
Berühre mich mit deinen Flügeln, Wunder des Aprils.





Авторы: Alberto Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.