Текст и перевод песни Alberto Podesta - Alma de bohemio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma de bohemio
Душа богемы
Peregrino
y
soñador,
Странник
и
мечтатель,
Cantar
quiero
mi
fantasía
Хочу
воспеть
свою
фантазию
Y
las
locas
poesías
que
hay
en
mi
corazón
И
безумные
стихи,
что
живут
в
моем
сердце
Lleno
de
amor
y
de
alegría,
Полном
любви
и
радости,
Volcaré
mi
pasión;
Изливая
свою
страсть;
Siempre
sentí
la
dulce
ilusión
Всегда
ощущал
сладкое
томленье
De
estar
viviendo
mi
pasión.
От
того,
что
живу
своей
страстью.
Si
es
que
yo
vivo
lo
que
sueño,
Ведь
я
живу
тем,
о
чем
мечтаю,
Yo
sueño
todo
lo
que
canto,
И
мечтаю
всем,
что
пою,
Por
eso
mi
encanto
es
el
amor,
Поэтому
мое
очарование
— любовь,
Mi
pobre
alma
de
bohemio,
Моя
бедная
душа
богемы,
Quiero
acariciar
y,
como
una
flor,
perfumar.
Ласкать
желаю
и,
как
цветком,
благоухать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Caruso, Roberto Firpo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.