Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è una casetta piccina
Маленький домик
′E'
una
casetta
piccina
sbocciata
tra
fior
Есть
маленький
домик,
утопающий
в
цветах,
Dove
si
attende
soltanto
che
giunga
l′amor
Где
ждут
лишь
одного
– прихода
любви.
Come
una
piccola
fata
tu
darle
vita
saprai
Как
добрая
фея,
ты
вдохнешь
в
него
жизнь,
Della
casetta
cantata
la
gioia
sarai
И
станешь
радостью
этого
воспетого
дома.
Oggi
s'avvera
sogno
Сегодня
сбывается
мечта,
Siamo
sposi
Мы
молодожены,
S'apre
la
nuova
vita
nostra
Начинается
наша
новая
жизнь,
E
piu′
gioiosi
radiosi
saranno
di
И
еще
радостнее,
светлее
будут
дни
In
una
soffusa
aurora
В
нежном
рассвете,
Di
tenera
dolce
pace
В
мягком,
сладком
покое.
Sposi
oggi
s′avvera
sogno
Молодожены,
сегодня
сбывается
мечта,
Siamo
sposi
Мы
молодожены,
Tutto
s'avvera
Все
сбывается,
Noi
d′intorno
e
luminosi
Мы
окружены
светом,
Ci
sembran
perfino
fior
И
даже
цветы
кажутся
нам
прекрасными.
Sposi
siamo
fin
mio
dolce
amor.
Молодожены
мы,
наконец,
моя
милая
любовь.
E
luminosi
ci
sembran
perfino
И
даже
цветы
кажутся
нам
светящимися,
Sposi
siamo
alfin
mio
dolce
amor
Молодожены
мы,
наконец,
моя
милая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Valabrega, Carlo Prato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.