Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manca
l'aria
Die
Luft
fehlt
Manca
un
grido,
manca
un
Dio
Ein
Schrei
fehlt,
ein
Gott
fehlt
Sulla
strada
solo
io
Auf
der
Straße
nur
ich
Dei
cervelli
del
fair-play
Der
Fairplay-Köpfe
Mi
vorrebbe
come
lei
Will
mich
so,
wie
es
ist
Io
non
ho
cultura
Ich
habe
keine
Bildung
Ma
non
voglio
stare
male
Aber
ich
will
mich
nicht
schlecht
fühlen
Che
si
arrangi
chi
ha
paura
del
caviale
Soll
sich
der
arrangieren,
der
Angst
vor
Kaviar
hat
E
bruciare
tutto
non
è
sempre
così
brutto
Und
alles
niederzubrennen
ist
nicht
immer
so
schlimm
Come
leggi
il
giorno
dopo
sul
giornale
Wie
du
es
am
nächsten
Tag
in
der
Zeitung
liest
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
Lasciatemi
nel
ghetto
ancora
un
po'
Lasst
mich
noch
ein
bisschen
im
Ghetto
Io
non
ho
un
partito
Ich
habe
keine
Partei
Non
mi
basta
il
sindacato
Die
Gewerkschaft
reicht
mir
nicht
Un
lavoro
non
me
l'hanno
mai
trovato
Einen
Job
haben
sie
mir
nie
gefunden
La
riconversione
non
mi
sembra
una
ragione
Die
Umstellung
scheint
mir
kein
Grund
zu
sein
Per
confondere
lo
schiavo
col
padrone
Um
den
Sklaven
mit
dem
Herrn
zu
verwechseln
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
Lasciatemi
nel
ghetto
ancora
un
po'
Lasst
mich
noch
ein
bisschen
im
Ghetto
Manca
l'aria
Die
Luft
fehlt
Manca
un
grido,
manca
un
Dio
Ein
Schrei
fehlt,
ein
Gott
fehlt
Sulla
strada
solo
io
Auf
der
Straße
nur
ich
L'intellettuale
sfrutta
come
un
paravento
Der
Intellektuelle
missbraucht
als
Deckmantel
La
congiura
dell'isolamento
Die
Verschwörung
der
Isolation
Dice
del
palazzo
cos'è
male
e
cos'è
bene
Sagt
vom
Palast,
was
schlecht
und
was
gut
ist
Io
da
perdere
ho
soltanto
le
catene
Ich
habe
nur
meine
Ketten
zu
verlieren
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
Lasciatemi
nel
ghetto
ancora
un
po'
Lasst
mich
noch
ein
bisschen
im
Ghetto
Io
non
ho
cultura,
ma
non
voglio
stare
male
Ich
habe
keine
Bildung,
aber
ich
will
mich
nicht
schlecht
fühlen
Che
si
arrangi
chi
ha
paura
del
caviale
Soll
sich
der
arrangieren,
der
Angst
vor
Kaviar
hat
E
bruciare
tutto
non
è
sempre
così
brutto
Und
alles
niederzubrennen
ist
nicht
immer
so
schlimm
Come
leggi
il
giorno
dopo
sul
giornale
Wie
du
es
am
nächsten
Tag
in
der
Zeitung
liest
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
Lasciatemi
nel
ghetto
ancora
un
po'
Lasst
mich
noch
ein
bisschen
im
Ghetto
Io
non
ho
un
partito,
non
mi
basta
il
sindacato
Ich
habe
keine
Partei,
die
Gewerkschaft
reicht
mir
nicht
Un
lavoro
non
me
l'hanno
mai
trovato
Einen
Job
haben
sie
mir
nie
gefunden
La
riconversione
non
mi
sembra
una
ragione
Die
Umstellung
scheint
mir
kein
Grund
zu
sein
Per
confondere
lo
schiavo
col
padrone
Um
den
Sklaven
mit
dem
Herrn
zu
verwechseln
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
E
no,
io
non
ci
sto
Und
nein,
da
mache
ich
nicht
mit
Lasciatemi
nel
ghetto
ancora
un
po'
Lasst
mich
noch
ein
bisschen
im
Ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.