Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poi
che
cosa
vuoi
ancora?
Und
was
willst
du
jetzt
noch?
Nelle
tasche,
primavera
Frühling
in
den
Taschen
Sotto
la
tua
donna
un'altra
sera
Unter
deiner
Frau,
noch
einen
Abend
La
testa
in
naftalina
ancora
un
po'
Den
Kopf
noch
ein
bisschen
in
Naphthalin
E
poi
che
cosa
vuoi,
un
uovo?
Und
was
willst
du
dann,
ein
Ei?
Colombo
ha
già
scoperto
l'uovo
Kolumbus
hat
das
Ei
schon
entdeckt
Il
resto
tocca
a
noi
Der
Rest
liegt
an
uns
Il
filo
conduttore
non
sei
tu
Der
rote
Faden
bist
nicht
du
Il
filo
conduttore
non
sei
tu
Der
rote
Faden
bist
nicht
du
Dove
sta
lo
zenit?
Wo
ist
der
Zenit?
La
violenza
è
un'utopia
Gewalt
ist
eine
Utopie
Quando
vinci,
perdi
l'equilibrio
o
la
pazzia
Wenn
du
gewinnst,
verlierst
du
das
Gleichgewicht
oder
den
Verstand
Poi
che
cosa
vuoi,
l'amore?
Und
was
willst
du
dann,
Liebe?
E
vesti
da
pagliaccio
il
cuore
Und
kleidest
dein
Herz
wie
einen
Clown
Il
silenzio
fa
rumore,
Die
Stille
macht
Lärm,
Per
questo
non
ti
parlo
quasi
mai
Deshalb
spreche
ich
fast
nie
mit
dir
Per
questo
non
ti
parlo
quasi
mai
Deshalb
spreche
ich
fast
nie
mit
dir
Dove
sta
lo
zenit?
Wo
ist
der
Zenit?
La
violenza
è
un'utopia
Gewalt
ist
eine
Utopie
Quando
vinci,
perdi
l'equilibrio
o
la
pazzia
Wenn
du
gewinnst,
verlierst
du
das
Gleichgewicht
oder
den
Verstand
Poi
che
cosa
vuoi,
ancora?
Und
was
willst
du
jetzt
noch?
Poi
che
cosa
vuoi,
ancora?
Und
was
willst
du
jetzt
noch?
Poi
che
cosa
vuoi,
ancora?
Und
was
willst
du
jetzt
noch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.