Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poi
che
cosa
vuoi
ancora?
Чего
же
ты
ещё
хочешь?
Nelle
tasche,
primavera
В
карманах
весна
звенит,
Sotto
la
tua
donna
un'altra
sera
Под
тобой,
моя
женщина,
вновь
наступает
вечер,
La
testa
in
naftalina
ancora
un
po'
Голова
в
нафталине
ещё
немного,
E
poi
che
cosa
vuoi,
un
uovo?
И
чего
же
ты
хочешь,
яйцо?
Colombo
ha
già
scoperto
l'uovo
Колумб
уже
открыл
яйцо,
Il
resto
tocca
a
noi
Остальное
за
нами,
Il
filo
conduttore
non
sei
tu
Путеводная
нить
— это
не
ты,
Il
filo
conduttore
non
sei
tu
Путеводная
нить
— это
не
ты.
Dove
sta
lo
zenit?
Где
же
этот
зенит?
La
violenza
è
un'utopia
Насилие
— это
утопия,
Quando
vinci,
perdi
l'equilibrio
o
la
pazzia
Когда
побеждаешь,
теряешь
равновесие
или
рассудок.
Poi
che
cosa
vuoi,
l'amore?
Чего
же
ты
хочешь,
любви?
E
vesti
da
pagliaccio
il
cuore
И
наряжаешь
сердце
в
шута,
Il
silenzio
fa
rumore,
Тишина
грохочет,
Per
questo
non
ti
parlo
quasi
mai
Поэтому
я
почти
никогда
с
тобой
не
говорю,
Per
questo
non
ti
parlo
quasi
mai
Поэтому
я
почти
никогда
с
тобой
не
говорю.
Dove
sta
lo
zenit?
Где
же
этот
зенит?
La
violenza
è
un'utopia
Насилие
— это
утопия,
Quando
vinci,
perdi
l'equilibrio
o
la
pazzia
Когда
побеждаешь,
теряешь
равновесие
или
рассудок.
Poi
che
cosa
vuoi,
ancora?
Чего
же
ты
ещё
хочешь?
Poi
che
cosa
vuoi,
ancora?
Чего
же
ты
ещё
хочешь?
Poi
che
cosa
vuoi,
ancora?
Чего
же
ты
ещё
хочешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.