Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Tu No Estás
Weil du nicht da bist
Kapital
Music
Kapital
Music
Quisiera
que
todo
fuera
como
ayer
Ich
wünschte,
alles
wäre
wie
gestern
Porque
quizás
están
pensando
que
yo
estoy
bien
Denn
vielleicht
denken
sie,
dass
es
mir
gut
geht
Y
no...
No
sabes
lo
mal
que
lo
he
pasado
Und
nein...
Du
weißt
nicht,
wie
schlecht
es
mir
ging
Contando
las
horas
y
no
has
regresado,
vivo
muriendo
por
ti
Ich
zähle
die
Stunden
und
du
bist
nicht
zurückgekehrt,
ich
sterbe
lebendig
für
dich
No
puedo
vivir
si
tu
no
estas
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
du
nicht
da
bist
Un
día
te
tengo
y
otro
te
vas
Einen
Tag
hab
ich
dich,
den
nächsten
gehst
du
Quiero
tenerte
cerca
jah
ah...
Ich
will
dich
nah
haben
jah
ah...
Me
va
a
matar
la
soledad
Yo
no
puedo
vivir
si
tu
vas
Die
Einsamkeit
wird
mich
umbringen
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
du
gehst
Pero
la
que
me
mata
no
eres
tu,
es
la
soledad
Aber
was
mich
tötet,
bist
nicht
du,
es
ist
die
Einsamkeit
Tu
llegas
y
te
vas,
como
si
nada
Du
kommst
und
gehst,
als
wäre
nichts
Pero
si
supieras
que
te
quiero
de
verdad
Aber
wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
wirklich
liebe
Tu
eres
my
loba,
asesina
que
mi
corazón
roba
Du
bist
meine
Wölfin,
Diebin
meines
Herzens
La
única
que
extraño
en
mi
alcoba
Die
einzige,
die
ich
in
meinem
Zimmer
vermisse
Sueño
con
tu
regreso
y
me
conformo
con
tan
solo
un
beso
Ich
träume
von
deiner
Rückkehr
und
begnüge
mich
mit
nur
einem
Kuss
Como
en
Bellavista
me
siento
preso
mami...
Wie
in
Bellavista
fühle
ich
mich
gefangen,
Baby...
Quisiera
que
este
domingo
Ich
wünschte,
dieser
Sonntag
Fuera
el
última
día
de
mi
sentencia
Wäre
der
letzte
Tag
meiner
Strafe
No
puedo
vivir
si
tu
no
estas
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
du
nicht
da
bist
Un
día
te
tengo
y
otro
te
vas
Einen
Tag
hab
ich
dich,
den
nächsten
gehst
du
Quiero
tenerte
cerca
jah
ah...
Ich
will
dich
nah
haben
jah
ah...
Me
va
a
matar
la
soledad
Y
aquí
estoy,
donde
siempre
te
pienso
Die
Einsamkeit
wird
mich
umbringen
Und
hier
bin
ich,
wo
ich
immer
an
dich
denke
En
este
lugar
tan
pequeño
An
diesem
so
kleinen
Ort
Matando
el
tiempo,
para
que
pasen
los
días
Ich
töte
die
Zeit,
damit
die
Tage
vergehen
Y
llegar
el
día
de
nuestro
encuentro
Und
der
Tag
unseres
Wiedersehens
kommt
Donde
por
supuesto,
nos
quitamos
la
ropa
Wo
wir
natürlich
unsere
Kleidung
ausziehen
Como
si
estuviéramos
en
nuestra
alcoba
Als
wären
wir
in
unserem
Schlafzimmer
Tu
y
yo
a
solas,
este
el
tiempo
nuestro
Du
und
ich
allein,
das
ist
unsere
Zeit
Donde
se
entrega
todo
y
sin
poner
pretexto
Wo
wir
alles
geben
ohne
Ausreden
Quisiera
que
todo
fuera
como
ayer
Ich
wünschte,
alles
wäre
wie
gestern
No
puedo
más
estar
aquí
Ich
kann
hier
nicht
mehr
sein
Pero
tu
mi
bebe
me
haces
olvidar
Aber
du,
mein
Schatz,
lässt
mich
vergessen
El
tiempo,
hasta
que
llegue
el
momento
Die
Zeit,
bis
der
Moment
kommt
No
sabes
lo
mal
que
la
he
pasado
Du
weißt
nicht,
wie
schlecht
es
mir
ging
Contando
las
horas
y
no
has
regresado
Ich
zählte
die
Stunden
und
du
bist
nicht
zurückgekehrt
Vivió
muriendo
por
ti.
Ich
sterbe
lebendig
für
dich.
No
puedo
vivir
si
tu
no
estas
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
du
nicht
da
bist
Un
día
te
tengo
y
otro
te
vas
Einen
Tag
hab
ich
dich,
den
nächsten
gehst
du
Quiero
tenerte
cerca
jah
ah...
Ich
will
dich
nah
haben
jah
ah...
Me
va
a
matar
la
soledad
Die
Einsamkeit
wird
mich
umbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Felix, Carlos Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.