Alberto Tarín - Days of Dub - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Tarín - Days of Dub




Days of Dub
Days of Dub
Pregador Luo, Apocalipse 16
Preacher Luo, Apocalypse 16
Eu estava morto, mas sei que hoje vivo
I was dead, but I know I'm alive today
Duas décadas no Hip-Hop
Two decades in Hip-Hop
Tomem meu fruto, prove
Take my fruit, taste it
Eu sei quem sou
I know who I am
Sei pra onde vou
I know where I'm going
Sei de onde vim
I know where I came from
E sei quem aqui me colocou
And I know who put me here
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener and we are the trees
Ao som da sua voz, minha alma florece
At the sound of his voice, my soul flourishes
Frutos nascem, flores crescem
Fruits are born, flowers grow
Ele entrou na minha casa, ele entrou na minha vida
He entered my house, he entered my life
Cuidou de cada folha, cuidou de cada galho
He took care of every leaf, he took care of every branch
Fez em terra seca germinar copa bonita
He made a beautiful crown germinate in dry land
Eu sou a semente que não secou no Sol
I am the seed that did not dry in the sun
Sou a semente que o pássaro não devorou
I am the seed that the bird did not devour
Sou a semente que o espinho não sufocou
I am the seed that the thorn did not suffocate
Sou a árvore de bons frutos e foi Deus quem me
I am the tree of good fruits and it was God who
Plantou
Planted me
Árvore que não produz nada vira lenha,
A tree that produces nothing becomes firewood,
serve pra queimar e vira cinza na fogueira
It only serves to burn and turns to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the climate, generates good fruits
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz, pois machado
I will do everything the word tells me, because no axe
Nenhum vai cortar a minha raiz
Will cut my root
Eu mando um salve pros GF's que me querem bem
I send a shout out to the GF's who love me
Os guerreiros do futuro que não tremem pra ninguém
The warriors of the future who tremble for no one
Sei que são muitos
I know there are many
Sei que tão em várias missões
I know they're on various missions
Se multiplicam diariamente e passam de milhões
They multiply daily and already exceed millions
Estão em vários, bairros, quebradas, estados e é
They are in various neighborhoods, slums, states and it is
Sempre um prazer poder revisitá-los
Always a pleasure to be able to revisit them
Uns tão brotando
Some are sprouting
S tão produzindo
Some are already producing
Alguns estão cansados, suas folhas tão caindo
Some are tired, their leaves are falling
Tem problema não, deixa aqui com nós chefão
No problem, leave it here with us boss
Peço apenas que abençoe toda essa nova geração
I only ask that you bless all this new generation
Onde eu vou canto amor
Wherever I go I sing love
Onde chego levo paz
Wherever I arrive I bring peace
É por isso que tenho o carinho dos filhos
That's why I have the affection of the children
E tenho também o respeito dos pais
And I also have the respect of the parents
Minhas letras são plantas medicinais
My lyrics are medicinal plants
Sem efeitos colaterais
Without side effects
Sem patentes multinacionais
Without multinational patents
Elas curam drogados e evitam abortos
They cure addicts and prevent abortions
Aliviam cansaços
They relieve fatigue
Botam sorrisos em rostos
They put smiles on faces
Árvore que não produz nada vira lenha, serve pra
A tree that produces nothing becomes firewood, it only serves to
Queimar e vira cinza na fogueira
Burn and turn to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the climate, generates good fruits
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz, pois machado
I will do everything the word tells me, because no axe
Nenhum vai cortar a minha raiz
Will cut my root
Olha pro Amazonas
Look at the Amazon
tem árvores pra caramba
There are trees galore
Tem várias em Minas que tão firmes e não tombam
There are several in Minas that are firm and do not fall
Na Bahia valente, troncos fortes, e raízes
In Bahia only brave, strong trunks, and roots
No DF os pomares estão verdes e viris
In the DF the orchards are green and virile
Ei Rio, quem te viu, a floresta sobe morro e desce o
Hey Rio, who saw you, the forest goes up the hill and down the
Outro lado
Other side
Arrebenta o concreto e brota até no asfalto
Breaks the concrete and sprouts even on the asphalt
É tanta planta rara, sai até da areia da praia
There are so many rare plants, they even come out of the sand on the beach
Pernambuco também tem demais
Pernambuco also has too much
Doces frutos em Goiás
Sweet fruits in Goiás
Santa Catarina é fruta docinha
Santa Catarina is just sweet fruit
São Paulo, terra minha
São Paulo, my land
Tenho aqui frondosos conterrâneos
I have leafy compatriots here
matéria de lei no Amapá, Espírito Santo
Just a matter of law in Amapá, Espírito Santo
Nem o frio impede que a colheita seja farta em
Not even the cold prevents the harvest from being plentiful there in
Porto Alegre
Porto Alegre
Árvore que não produz nada vira lenha, serve pra
A tree that produces nothing becomes firewood, it only serves to
Queimar e vira cinza na fogueira
Burn and turn to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the climate, generates good fruits
Eu vou fazer tudo que a palavra me diz, pois machado
I will do everything the word tells me, because no axe
Nenhum vai cortar a minha raiz
Will cut my root
Essa é uma canção dedicada a todas as sementes
This is a song dedicated to all the seeds
Que cairam em terra seca
That fell on dry ground
Mas mesmo assim produziram bons frutos em seu tempo
But still produced good fruits in their time
Que enfrentaram aves de agouro
That faced birds of ill omen
Que enfrentaram espinhos
That faced thorns
Que enfrentaram o Sol
That faced the sun
Mas venceram e se transformaram em grandes árvores
But they overcame and became great trees
Grandes árvores
Great trees
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener and we are the trees
Somos, Somos nós
We are, We are
Somos, Somos, Somos nós
We are, We are, We are






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.