Текст и перевод песни Alberto Vázquez - Maracas (with Joan Sebastian)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maracas (with Joan Sebastian)
Maracas (feat. Joan Sebastian)
Les
voy
a
contar
la
historia
de
dos
muchachos
I'm
going
to
tell
you
a
story
about
two
boys
Que
en
su
juventud
solian
llevar
serenata
a
la
misma
chica
Who
used
to
serenade
the
same
girl
in
their
youth
El
tiempo
los
separo
y
fue
tambien
el
tiempo
Time
separated
them,
and
it
was
also
time
Que
se
encargo
de
reunirlos
otra
vez
That
took
care
of
reuniting
them
again
Y
esto
fue
lo
que
sucedio
al
reencuentro
And
this
is
what
happened
at
the
reunion
Amigo
ven
te
invito
una
copa
(no
tomo
gracias)
Hey
friend,
come
have
a
drink
(no
thanks)
No
tomas,
bien,
te
invito
un
café
(bueno)
You
don't
drink,
okay,
how
about
some
coffee?
(good)
Que
quiero
recordar
la
época
loca,
I
want
to
remember
the
crazy
times,
De
ayer
cuando
teníamos
dieciséis
Of
yesterday
when
we
were
sixteen
Bien,
dime
que
ha
pasado
con
tu
esposa?
(mmm
nos
divorciamos)
So,
tell
me
what
happened
with
your
wife?
(umm
we
got
divorced)
Seguro
te
dejo
por
ser
infiel,
I'm
sure
she
left
you
for
being
unfaithful,
Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas,
Remember
when
I
used
to
send
her
roses,
Pero
la
conquisto
mas
tu
clavel
(así
es)
But
you
won
her
over
with
your
carnations
(that's
right)
Llevamos
juntos
serenata,
We
took
serenades
together,
Juntos
hasta
el
balcón
aquel,
Together
all
the
way
to
the
balcony,
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas,
You
with
the
guitar
and
I
with
maracas,
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen
and
we
were
sixteen
Llevamos
juntos
serenata,
We
took
serenades
together,
Juntos
hasta
el
balcón
aquel,
Together
all
the
way
to
the
balcony,
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas,
You
with
the
guitar
and
I
with
maracas,
Ella
quince
y
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen
and
we
were
sixteen
Solo
por
ser
mi
amigo
te
confieso,
(que
pasa?)
Just
because
you're
my
friend
I'll
confess,
(what
is
it?)
Me
divorcie,
mas
nunca
la
olvide,
(hmm)
I
got
divorced,
but
I
never
forgot
her,
(hmm)
Extraño
su
mirar
sueño
el
regreso
I
miss
her
gaze
and
dream
of
her
return
Le
amo
mas
que
cuando
me
casé
I
love
her
more
than
when
I
married
her
Llevemos
juntos
serenata
(no,
no
tiene
caso)
Let's
take
a
serenade
together
(no,
it's
no
use)
Esto
lo
deben
de
saber,
They
need
to
know
this,
Yo
la
guitarra
y
tu
maracas,
You
with
the
guitar
and
I
with
maracas,
Conquístala
ámala,
Win
her
over,
love
her,
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Llevamos
juntos
serenata,(vamos)
Let's
take
a
serenade
together,(come
on)
Juntos
hasta
el
balcón
aquel,
Together
all
the
way
to
the
balcony,
Tu
la
guitarra
y
yo
maracas,
You
with
the
guitar
and
I
with
maracas,
Conquístala
ámala,
Win
her
over,
love
her,
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.