Alberto Vázquez - Maracas (with Joan Sebastian) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Vázquez - Maracas (with Joan Sebastian)




Maracas (with Joan Sebastian)
Maracas (feat. Joan Sebastian)
Les voy a contar la historia de dos muchachos
I'm going to tell you a story about two boys
Que en su juventud solian llevar serenata a la misma chica
Who used to serenade the same girl in their youth
El tiempo los separo y fue tambien el tiempo
Time separated them, and it was also time
Que se encargo de reunirlos otra vez
That took care of reuniting them again
Y esto fue lo que sucedio al reencuentro
And this is what happened at the reunion
Amigo ven te invito una copa (no tomo gracias)
Hey friend, come have a drink (no thanks)
No tomas, bien, te invito un café (bueno)
You don't drink, okay, how about some coffee? (good)
Que quiero recordar la época loca,
I want to remember the crazy times,
De ayer cuando teníamos dieciséis
Of yesterday when we were sixteen
Bien, dime que ha pasado con tu esposa? (mmm nos divorciamos)
So, tell me what happened with your wife? (umm we got divorced)
Seguro te dejo por ser infiel,
I'm sure she left you for being unfaithful,
Recuerdas que yo le mandaba rosas,
Remember when I used to send her roses,
Pero la conquisto mas tu clavel (así es)
But you won her over with your carnations (that's right)
Llevamos juntos serenata,
We took serenades together,
Juntos hasta el balcón aquel,
Together all the way to the balcony,
Tu la guitarra y yo maracas,
You with the guitar and I with maracas,
Ella quince y nosotros dieciséis
She was fifteen and we were sixteen
Llevamos juntos serenata,
We took serenades together,
Juntos hasta el balcón aquel,
Together all the way to the balcony,
Yo la guitarra y tu maracas,
You with the guitar and I with maracas,
Ella quince y nosotros dieciséis
She was fifteen and we were sixteen
Solo por ser mi amigo te confieso, (que pasa?)
Just because you're my friend I'll confess, (what is it?)
Me divorcie, mas nunca la olvide, (hmm)
I got divorced, but I never forgot her, (hmm)
Extraño su mirar sueño el regreso
I miss her gaze and dream of her return
Le amo mas que cuando me casé
I love her more than when I married her
Llevemos juntos serenata (no, no tiene caso)
Let's take a serenade together (no, it's no use)
Esto lo deben de saber,
They need to know this,
Yo la guitarra y tu maracas,
You with the guitar and I with maracas,
Conquístala ámala,
Win her over, love her,
Como cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteen
Llevamos juntos serenata,(vamos)
Let's take a serenade together,(come on)
Juntos hasta el balcón aquel,
Together all the way to the balcony,
Tu la guitarra y yo maracas,
You with the guitar and I with maracas,
Conquístala ámala,
Win her over, love her,
Como cuando teníamos dieciséis
Like when we were sixteen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.