Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Quizás Simplemente Le Regale una Rosa
Or Maybe I'll Just Give Her a Rose
Hoy
corte
una
flor(y
llovia
y
llovia)
Today
I
cut
a
flower
(and
it
rained
and
rained)
Esperando
a
mi
amor(y
llovia
y
llovia)
Waiting
for
my
love
(and
it
rained
and
rained)
Presurosa
la
gente
pasaba,
corria
People
hurried
by,
they
ran
Y
desierta
quedo
la
ciudas
pues
llovia
And
the
city
was
deserted
because
it
rained
Yo
me
puse
a
pensar
tanta
cosas
bonitas
I
started
to
think
about
so
many
beautiful
things
Como
el
dia
en
la
playa
cuando
te
conocia
Like
the
day
on
the
beach
when
I
met
you
Como
jugaba
el
viento
con
tu
pelo
de
niña
How
the
wind
played
with
your
girlish
hair
Ay
que
suerte,
que
suerte
tu
mirada
y
la
mia
Oh,
how
lucky,
how
lucky
your
gaze
and
mine
Cuando
llegues
mi
amor
te
dire
tantas
cosas
When
you
arrive,
my
love,
I'll
tell
you
so
many
things
O
quizas
simplemente
te
regale
una
rosa
Or
maybe
I'll
just
give
you
a
rose
Por
que
yo
corte
una
flor
y
llovia
y
llovia
Because
I
cut
a
flower
and
it
rained
and
rained
Esperando
a
mi
amor
y
llovia
y
llovia
Waiting
for
my
love
and
it
rained
and
rained
Que
me
alegre
tu
canto,
que
me
alegre
tu
risa
May
your
song
make
me
happy,
may
your
laughter
make
me
happy
Que
se
alegre
en
silencio
tu
mirada
en
la
mia
May
your
gaze
on
mine
rejoice
in
silence
Nos
iremos
charlando
por
las
calles
vacias
We'll
walk
and
talk
through
the
empty
streets
Nos
iremos
besando
por
las
calles
vacias
We'll
walk
and
kiss
through
the
empty
streets
Y
sabran
que
te
quiero
esas
calles
vacias
And
those
empty
streets
will
know
that
I
love
you
Y
yo
te
ire
contando
tantas
cosas
bonitas
And
I
will
tell
you
so
many
beautiful
things
Como
el
dia
en
la
playa
cuando
te
conocia
Like
the
day
on
the
beach
when
I
met
you
Como
jugaba
el
viento
con
tu
pelo
de
niña
How
the
wind
played
with
your
girlish
hair
Ay
que
suerte,
que
suerte
tu
mirada
y
la
mia
Oh,
how
lucky,
how
lucky
your
gaze
and
mine
Cuando
llegues
mi
amor
te
dire
tantas
cosas
When
you
arrive,
my
love,
I'll
tell
you
so
many
things
O
quizas
simplemente
te
regale
una
rosa
Or
maybe
I'll
just
give
you
a
rose
(O
quizas
simplemente
me
regale
una
rosa
(Or
maybe
I'll
just
give
her
a
rose
O
quizas
simplemnete
me
ragele
una
rosa)
Or
maybe
I'll
just
give
her
a
rose)
(Lalalalalalalalala)
(Lalalalalalalalala)
Nos
iremos
charlando
por
las
calles
vacias
We'll
walk
and
talk
through
the
empty
streets
Nos
iremos
besando
por
las
calles
vacias
We'll
walk
and
kiss
through
the
empty
streets
Y
sabran
que
te
quiero
esas
calles
vacias
And
those
empty
streets
will
know
that
I
love
you
Y
yo
te
ire
contando
tantas
cosas
bonitas
And
I
will
tell
you
so
many
beautiful
things
Como
el
dia
en
la
playa
cuando
te
conocia
Like
the
day
on
the
beach
when
I
met
you
Como
jugaba
el
viento
con
tu
pelo
de
niña
How
the
wind
played
with
your
girlish
hair
Ay
que
suerte,
que
suerte
tu
mirada
y
la
mia
Oh,
how
lucky,
how
lucky
your
gaze
and
mine
Cuando
llegues
mi
amor
te
dire
tantas
cosas
When
you
arrive,
my
love,
I'll
tell
you
so
many
things
O
quizas
simplemnte
te
regale
una
rosa
Or
maybe
I'll
just
give
you
a
rose
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Or
maybe
I'll
just
give
her
a
rose)
Mm
seguramente
lo
mejor
es
la
rosa
Mm
surely
the
best
thing
is
the
rose
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Or
maybe
I'll
just
give
her
a
rose)
No
no
nos
iremos
charlando
por
las
calles
vacias
No
no
we'll
walk
and
talk
through
the
empty
streets
Nos
iremos
besando
We'll
walk
and
kiss
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Or
maybe
I'll
just
give
her
a
rose)
O
quizas
simplemente
te
regale
una
rosa
Or
maybe
I'll
just
give
you
a
rose
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Or
maybe
I'll
just
give
her
a
rose)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fuad Jorge Jury
Альбом
Maracas
дата релиза
12-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.