Текст и перевод песни Alberto Vázquez - O Quizás Simplemente Le Regale una Rosa
Hoy
corte
una
flor(y
llovia
y
llovia)
Сегодня
срежьте
цветок
(и
llovia
и
llovia)
Esperando
a
mi
amor(y
llovia
y
llovia)
Ожидая
моей
любви(и
llovia
и
llovia)
Presurosa
la
gente
pasaba,
corria
Люди
шли
мимо,
бежали.
Y
desierta
quedo
la
ciudas
pues
llovia
И
пустынный
город,
потому
что
дождь.
Yo
me
puse
a
pensar
tanta
cosas
bonitas
Я
думал
так
много
хороших
вещей.
Como
el
dia
en
la
playa
cuando
te
conocia
Как
день
на
пляже,
когда
он
встречает
тебя.
Como
jugaba
el
viento
con
tu
pelo
de
niña
Как
ветер
играл
с
твоими
девичьими
волосами,
Ay
que
suerte,
que
suerte
tu
mirada
y
la
mia
Увы,
как
повезло,
как
повезло
твоему
взгляду
и
моему.
Cuando
llegues
mi
amor
te
dire
tantas
cosas
Когда
ты
придешь,
моя
любовь,
я
скажу
тебе
так
много
вещей.
O
quizas
simplemente
te
regale
una
rosa
Или,
может
быть,
я
просто
подарю
тебе
розу.
Por
que
yo
corte
una
flor
y
llovia
y
llovia
Потому
что
я
срезаю
цветок,
и
дождь,
и
дождь.
Esperando
a
mi
amor
y
llovia
y
llovia
Ожидая
моей
любви
и
llovia
и
llovia
Que
me
alegre
tu
canto,
que
me
alegre
tu
risa
Пусть
я
рад
твоему
пению,
пусть
я
рад
твоему
смеху,
Que
se
alegre
en
silencio
tu
mirada
en
la
mia
Пусть
тихо
радуется
твоему
взгляду
на
Мию.
Nos
iremos
charlando
por
las
calles
vacias
Мы
будем
болтать
по
пустым
улицам,
Nos
iremos
besando
por
las
calles
vacias
Мы
будем
целоваться
по
пустым
улицам,
Y
sabran
que
te
quiero
esas
calles
vacias
И
они
будут
знать,
что
я
люблю
тебя
эти
пустые
улицы.
Y
yo
te
ire
contando
tantas
cosas
bonitas
И
я
расскажу
тебе
так
много
прекрасных
вещей.
Como
el
dia
en
la
playa
cuando
te
conocia
Как
день
на
пляже,
когда
он
встречает
тебя.
Como
jugaba
el
viento
con
tu
pelo
de
niña
Как
ветер
играл
с
твоими
девичьими
волосами,
Ay
que
suerte,
que
suerte
tu
mirada
y
la
mia
Увы,
как
повезло,
как
повезло
твоему
взгляду
и
моему.
Cuando
llegues
mi
amor
te
dire
tantas
cosas
Когда
ты
придешь,
моя
любовь,
я
скажу
тебе
так
много
вещей.
O
quizas
simplemente
te
regale
una
rosa
Или,
может
быть,
я
просто
подарю
тебе
розу.
(O
quizas
simplemente
me
regale
una
rosa
(Или,
может
быть,
просто
подарите
мне
розу
O
quizas
simplemnete
me
ragele
una
rosa)
Или,
может
быть,
просто
дайте
мне
розу)
(Lalalalalalalalala)
(Lalalalalalalalala)
Nos
iremos
charlando
por
las
calles
vacias
Мы
будем
болтать
по
пустым
улицам,
Nos
iremos
besando
por
las
calles
vacias
Мы
будем
целоваться
по
пустым
улицам,
Y
sabran
que
te
quiero
esas
calles
vacias
И
они
будут
знать,
что
я
люблю
тебя
эти
пустые
улицы.
Y
yo
te
ire
contando
tantas
cosas
bonitas
И
я
расскажу
тебе
так
много
прекрасных
вещей.
Como
el
dia
en
la
playa
cuando
te
conocia
Как
день
на
пляже,
когда
он
встречает
тебя.
Como
jugaba
el
viento
con
tu
pelo
de
niña
Как
ветер
играл
с
твоими
девичьими
волосами,
Ay
que
suerte,
que
suerte
tu
mirada
y
la
mia
Увы,
как
повезло,
как
повезло
твоему
взгляду
и
моему.
Cuando
llegues
mi
amor
te
dire
tantas
cosas
Когда
ты
придешь,
моя
любовь,
я
скажу
тебе
так
много
вещей.
O
quizas
simplemnte
te
regale
una
rosa
Или,
может
быть,
я
просто
подарю
тебе
розу.
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Или,
может
быть,
simplemnete
подарит
мне
розу)
Mm
seguramente
lo
mejor
es
la
rosa
Мм,
конечно,
лучше
всего
Роза
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Или,
может
быть,
simplemnete
подарит
мне
розу)
No
no
nos
iremos
charlando
por
las
calles
vacias
Нет,
мы
не
будем
болтать
по
пустым
улицам.
Nos
iremos
besando
Мы
уйдем
целоваться.
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Или,
может
быть,
simplemnete
подарит
мне
розу)
O
quizas
simplemente
te
regale
una
rosa
Или,
может
быть,
я
просто
подарю
тебе
розу.
(O
quizas
simplemnete
me
regale
una
rosa)
(Или,
может
быть,
simplemnete
подарит
мне
розу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Favio
Альбом
Maracas
дата релиза
12-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.