Текст и перевод песни Alberto Vázquez - Procuro Olvidarte
Procuro Olvidarte
I'm Trying to Forget You
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I'm
trying
to
get
away
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
those
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores
I
get
tangled
up
in
love
affairs
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
desire
or
strength
to
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
And
night
falls
Y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
And
once
again,
I
realize
that
I
need
you
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I'm
trying
to
exhaust
myself
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
barely
make
it
to
night
alive
Y
al
ver
nuestra
casa
And
when
I
see
our
house
Tan
sola
y
callada
no
se
lo
que
haría
So
lonely
and
quiet,
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría
What
I
would
do
Por
que
estuvieras
tú
To
have
you
here
Por
que
vinieras
tú
conmigo
To
have
you
come
with
me
Lo
que
haría
What
I
would
do
Por
no
sentirme
así
To
not
feel
this
way
Por
no
vivir
así,
perdido
To
not
live
this
way,
lost
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I'm
trying
to
get
away
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
those
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores
I
get
tangled
up
in
love
affairs
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
desire
or
strength
to
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
And
night
falls
Y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
And
once
again,
I
realize
that
I
need
you
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I'm
trying
to
exhaust
myself
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
barely
make
it
to
night
alive
Y
al
ver
nuestra
casa
And
when
I
see
our
house
Tan
sola
y
callada
no
se
lo
que
haría
So
lonely
and
quiet,
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría
What
I
would
do
Por
que
estuvieras
tú
To
have
you
here
Por
que
siguieras
tú
conmigo
To
have
you
continue
with
me
Lo
que
haría
What
I
would
do
Por
que
estuvieras
tú
To
have
you
here
Por
que
vinieras
tú
conmigo
To
have
you
come
with
me
Lo
que
haría
What
I
would
do
Por
no
sentirme
así
To
not
feel
this
way
Por
no
vivir
así,
perdido
To
not
live
this
way,
lost
Lo
que
haria
What
I
would
do
Por
que
estuvieras
tú
To
have
you
here
Por
que
vinieras
tú
conmigo
To
have
you
come
with
me
Lo
que
haría
What
I
would
do
Por
no
sentirme
así
To
not
feel
this
way
Por
no
vivir
así,
perdido
To
not
live
this
way,
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.