Alberto Vázquez - Angel De La Mañana - (Angel Of The Morning) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Vázquez - Angel De La Mañana - (Angel Of The Morning)




Angel De La Mañana - (Angel Of The Morning)
Утренний ангел - (Ангел утра)
Hay algo extraño en tu mirar
Что-то странное в твоем взгляде
Que adivino en tus ojos...
Я предчувствую в твоих глазах...
Tus labios quieren musitar
Твои губы хотят прошептать
Algo lleno de rencor.
Что-то полное обиды
Tal vez quieras terminar.
Может быть, ты хочешь расстаться,
Y yo lo tengo que aceptar.
И я должен это принять.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Esa será mi despedida, vida.
Это будет моим прощанием, любовь моя.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Que con tu recuerdo partiré...
И я отправлюсь с твоим воспоминанием.
La luz del sol ya no dará su calor a mi vida.
Свет солнца больше не согреет мою жизнь,
La lluvia me acompañará por mi ruta perdida.
Дождь будет сопровождать меня по моему потерянному пути.
Ya no tendré más ilusión
У меня больше не будет надежды,
Que haga vibrar mi corazón.
Заставляющей мое сердце трепетать.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Esa será mi despedida, vida.
Это будет моим прощанием, любовь моя.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Y estando solo ya...
И оставшись один,
Y ni estés ya más...
И тебя уже больше не будет...
Lloraré.
Я буду плакать.
Lloraré.
Буду плакать.
Hasta el fin.
До конца.
Lloraré.
Буду плакать.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Esa será mi despedida, vida.
Это будет моим прощанием, любовь моя.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Esa será mi despedida, vida.
Это будет моим прощанием, любовь моя.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Esa será mi despedida, vida.
Это будет моим прощанием, любовь моя.
Sólo te pido que me beses Ángel
Я только прошу, поцелуй меня, Ангел,
Y estando solo ya...
И оставшись один,
Y ni estés ya más...
И тебя уже больше не будет...
Lloraré...
Я буду плакать.
Lloraré.
Буду плакать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.