Текст и перевод песни Alberto y Roberto - Tu Forma De Ser
Tu Forma De Ser
Твоя манера быть
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
Я
видел,
как
ты
пришла
под
руку
с
другом
Cuando
entraste
al
bar
Когда
ты
вошла
в
бар
Y
te
caiste
al
piso,
me
tiraste
una
chela
И
упала
на
пол,
облила
меня
пивом
Me
tiraste
el
shiffón
Залила
мою
рубашку
Estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
Раскололось
стекло
моего
сердца
Te
vi
bailar,
brillando
por
tu
ausencia
Я
видел,
как
ты
танцевала,
сияя
своим
отсутствием
Sin
sentir,
llevar
Без
чувств,
без
цели
Chocando
con
las
mesas
Сталкиваясь
со
столами
Te
burlaste
de
todos
Ты
издевалась
над
всеми
Te
reíste
de
mí,
tus
amigas
escaparon
de
ti
Ты
смеялась
надо
мной,
твои
подруги
сбежали
от
тебя
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
И
меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
A
mí
me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
одиночество
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Это
звезды
в
ночи
посредственности
Me
vuele
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
Y
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
И
меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
одиночество
Son
joyas
en
el
barco
de
la
mediocridad
Это
жемчужины
на
судне
посредственности
Veniste
a
mí,
tomaste
mi
cerveza
Ты
подошла
ко
мне,
взяла
мое
пиво
Me
sonreíste
así
Ты
улыбнулась
мне
так
Nadando
en
tu
demencia
no
sabía
que
hacer
Я
плыл
в
твоем
безумии,
не
зная,
что
делать
Te
traté
de
besar
Я
попытался
поцеловать
тебя
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
Ты
дала
мне
пощечину
и
разрыдалась
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
одиночество
Son
joyas
en
la
barco
de
la
mediocridad
Это
жемчужины
на
судне
посредственности
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
Tu
egoísmo
y
tu
vanidad
Твой
эгоизм
и
тщеславие
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Это
звезды
в
ночи
посредственности
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
одиночество
Son
joyas
en
el
barco
de
la
mediocridad
Это
жемчужины
на
судне
посредственности
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
одиночество
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Это
звезды
в
ночи
посредственности
Araray
raray
laray
raray
rara
Ахаха,
ахахаха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Anibal Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.