Alberto y Roberto - Tu Forma de Ser (Version Cumbia) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto y Roberto - Tu Forma de Ser (Version Cumbia)




Tu Forma de Ser (Version Cumbia)
Твоя манера быть (Версия Кумбия)
Te vi llegar del brazo de un amigo
Я увидел тебя под руку с другом,
Cuando entraste al bar y te caíste al piso
Когда ты вошла в бар и упала на пол.
Me tiraste una chela, me tiraste el sifón
Ты облила меня пивом, облила газировкой,
Estallaron los vidrios de mi corazón
Разбились осколки моего сердца.
Te vi bailar, brillando con tu ausencia
Я видел, как ты танцуешь, сияя своим отсутствием,
Sin sentir llevar, chocando con las mesas
Не чувствуя, врезаясь в столы.
Te burlaste de todos, te reíste de
Ты смеялась над всеми, смеялась надо мной,
Tus amigas escaparon de ti
Твои подруги сбежали от тебя.
Y a me volvió loco tu forma de ser
И меня свела с ума твоя манера быть,
A me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера быть.
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Звезды в ночи посредственности.
Me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера быть,
A me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера быть.
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son joyas en el barco de la mediocridad
Драгоценности на корабле посредственности.
Viniste a mí, tomaste mi cerveza
Ты подошла ко мне, взяла мое пиво,
Me sonreíste así, nadando en tu demencia
Улыбнулась мне так, купаясь в своем безумии.
No sabía qué hacer, te traté de besar
Я не знал, что делать, попытался тебя поцеловать,
Me pegaste un sopapo y te pusiste a llorar
Ты дала мне пощечину и начала плакать.
Me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера быть,
A me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера быть.
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Звезды в ночи посредственности.
Me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера быть,
A me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера быть.
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son joyas en el barco de la mediocridad
Драгоценности на корабле посредственности.
Me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера быть,
A me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера быть.
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Звезды в ночи посредственности.
Me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера быть,
A me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера быть.
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son joyas en el barco de la mediocridad
Драгоценности на корабле посредственности.
Uh, uh-uh-uh
Ух, ух-ух-ух
Lai lai lai, lai rai lai lai, lai lai, lai lai la
Лай лай лай, лай рай лай лай, лай лай, лай лай ла





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.