Albertucho - Comentario: La Gravedad de la Teoría - перевод текста песни на немецкий

Comentario: La Gravedad de la Teoría - Albertuchoперевод на немецкий




Comentario: La Gravedad de la Teoría
Kommentar: Die Schwere der Theorie
LetrasVídeosTop MúsicaSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Buscar
TexteVideosTop MusikPartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Suchen
LETRA LA GRAVEDAD DE LA TEORÍA
TEXT DIE SCHWERE DER THEORIE
El granizo, que golpeando la uralita
Der Hagel, der auf das Eternitdach schlug,
Me contaba las cositas de la atmosfera
erzählte mir die Dinge der Atmosphäre
Y demás,
und so weiter,
Me contaba, que la nubes proclamaban
er erzählte mir, dass die Wolken
Su derecho a retirada
ihr Recht auf Rückzug verkündeten
Y que los dioses del viento se cansaron de soplar
und dass die Götter des Windes müde vom Blasen wurden.
Injusticia, que clavándose en la tierra
Ungerechtigkeit, die sich in die Erde grub,
Destronó a los soñadores y les puso a resoplar.
entthronte die Träumer und ließ sie schnauben.
El granizo que cae sobre la uralita,
Der Hagel, der auf das Eternitdach fällt,
Le quito alas a mi nombre
nahm meinem Namen die Flügel,
Con responsabilidad.
mit Verantwortung.
Y no a la gravedad de la teoría
Und nicht der Schwere der Theorie,
Y menos mal que me toca opinar,
und zum Glück darf ich meine Meinung sagen,
Te comente mi pura ideología,
ich teilte dir meine reine Ideologie mit,
Por mis cojones que podre volar.
bei meinen Eiern, ich werde fliegen können.
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ser humano, ser inútil que no vuela,
Menschliches Wesen, nutzloses Wesen, das nicht fliegt,
Ser inútil que ahora vive, solo para trabajar.
nutzloses Wesen, das jetzt lebt, nur um zu arbeiten.
Inconsciente, de la pérdida de sueño,
Unbewusst, des Verlustes des Traumes,
Por complejos deprimente
durch deprimierende Komplexe
Y obsesión por los billetes,
und Besessenheit von Geldscheinen,
Que tenemos que olvidar.
die wir vergessen müssen.
Con el soplo, del cantar de los andantes,
Mit dem Hauch des Gesangs der Wanderer,
Simplemente compararse,
sich einfach zu vergleichen,
No está bien y no está mal.
ist nicht gut und nicht schlecht.
El granizo que cae sobre la uralita
Der Hagel, der auf das Eternitdach fällt,
Solo cuenta margarita
zählt nur Margeriten,
Cuando no quiere soñar.
wenn er nicht träumen will.
Y no a la gravedad de la teoría,
Und nicht der Schwere der Theorie,
Y menos mal que me toca opinar,
und zum Glück darf ich meine Meinung sagen,
Te comente mi triste ideología,
ich teilte dir meine reine Ideologie mit,
Por mis cojones que podré volar
bei meinen Eiern, Schatz, dass ich fliegen können werde
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Y no a la gravedad de la teoría,
Und nicht der Schwere der Theorie,
Y menos mal que me toca opinar,
und zum Glück darf ich meine Meinung sagen,
Te comente mi triste ideología,
ich teilte dir meine reine Ideologie mit,
Por mis cojones que podre volar.
bei meinen Eiern, Schatz, dass ich fliegen können werde.
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah
Ahh ahhh ahhhhh ahhhhhhhh ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.