Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja de Mandar
Hör auf zu befehlen
Corazón
hambriento
Hungriges
Herz
Deja
en
paz
al
hombre
del
espejo
Lass
den
Mann
im
Spiegel
in
Ruhe
Te
prometo
que
te
quitaré
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
befreien
El
colesterol
de
en
medio
Vom
Cholesterin,
das
dich
belastet
No
me
seas
fatiga
y
te
arrodilles
Sei
nicht
so
anstrengend
und
knie
dich
nieder
Ante
la
hermosura
Vor
der
Schönheit
Dame
tregua
amigo
por
favor,
Gib
mir
eine
Pause,
Freund,
bitte,
Que
tengo
un
pie
en
la
tumba
Ich
stehe
schon
mit
einem
Fuß
im
Grab
Yo
no
quiero
los
suspiros
Ich
will
nicht
die
Seufzer,
Que
me
arrastran
por
los
pelos
Die
mich
an
den
Haaren
ziehen
A
preciosos
precipicios
Zu
wunderschönen
Abgründen
Lo
que
quiero
es
olvidarme
de
la
angustia
Ich
will
nur
die
Angst
vergessen
Deja
de
mandar
corazón
extraño
Hör
auf
zu
befehlen,
fremdes
Herz
Deja
de
mandar
Hör
auf
zu
befehlen
Deja
de
mandar
corazón
extraño
Hör
auf
zu
befehlen,
fremdes
Herz
Deja
de
mandar
Hör
auf
zu
befehlen
Corazón
hambriento
estás
creciendo
Hungriges
Herz,
du
wächst
Y
a
cada
momento
Und
mit
jedem
Moment
Noto
por
el
cuerpo
¡ventoleras!
Spüre
ich
am
Körper
Windstöße!
Que
me
están
partiendo
Die
mich
zerreißen
Voy
a
abrir
un
boquete
Ich
werde
ein
Loch
öffnen
A
la
izquierda
de
mi
pecho
Links
in
meiner
Brust
Pa'
que
dejes
tu
huertecita
Damit
du
dein
Gärtchen
verlässt
Y
me
vuelvas
contento
Und
mich
wieder
glücklich
machst
Que
seas
como
era
mi
perro
Sei
wie
mein
Hund,
Que
se
iba
por
las
noches
Der
nachts
wegging
Y
volvía
oliendo
a
cerdo
Und
nach
Schwein
riechend
zurückkam
Lo
que
quiero
es
que
tú
me
veas
contento
Ich
will
nur,
dass
du
mich
glücklich
siehst
Deja
de
mandar
corazón
extraño
Hör
auf
zu
befehlen,
fremdes
Herz
Deja
de
mandar
Hör
auf
zu
befehlen
Deja
de
mandar
corazón
extraño
Hör
auf
zu
befehlen,
fremdes
Herz
Deja
de
mandar
Hör
auf
zu
befehlen
Deja
de
mandar
Hör
auf
zu
befehlen
Que
no
hay
forma
de
que
olvide
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
vergesse
El
paisaje
que
me
pides
Die
Landschaft,
die
du
verlangst
Y
el
maldito
raciocinio
de
mi
voz;
Und
die
verdammte
Vernunft
meiner
Stimme;
Tiene
ya
una
decisión
Hat
schon
eine
Entscheidung
getroffen
Deja
de
mandar
corazón
extraño
Hör
auf
zu
befehlen,
fremdes
Herz
Deja
de
mandar
Hör
auf
zu
befehlen
Deja
de
mandar
corazón
extraño
Hör
auf
zu
befehlen,
fremdes
Herz
Deja
de
mandar
Hör
auf
zu
befehlen
Deja
de
mandar
corazón
extraño
Hör
auf
zu
befehlen,
fremdes
Herz
Oh
deja
de
mandar
Oh,
hör
auf
zu
befehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Romero Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.