Albertucho - El No Murió - перевод текста песни на немецкий

El No Murió - Albertuchoперевод на немецкий




El No Murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó
Er entkam dem Todestrakt
Matadero de ganado, los terneros enfilados
Schlachthof, die Kälber in einer Reihe
El frío de la mañana dibuja un aliento amargo,
Die Kälte des Morgens zeichnet einen bitteren Atem,
Pero hay un toro asustado que ha atrasado un plan osado
Aber da ist ein verängstigter Stier, der einen kühnen Plan verzögert hat,
Para no acabar fileteado.
Um nicht als Filet zu enden.
En sus ojos rebeldía, demuestra que el animal tiene alma y también tiene dignidad.
In seinen Augen Rebellion, zeigt er, dass das Tier eine Seele und auch Würde hat.
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó.
Er entkam dem Todestrakt.
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó.
Er entkam dem Todestrakt.
Se camufla entre las ramas de los montes milenarios, los seres humanos corren, le persiguen, sanguinarios. Le disparan con veneno, atan sus patas bravías, pero vuelve a escaparse azotando rebeldía.
Er tarnt sich zwischen den Ästen der tausendjährigen Berge, die Menschen rennen, sie verfolgen ihn, blutrünstig. Sie schießen mit Gift auf ihn, binden seine wilden Beine, aber er entkommt erneut und peitscht mit Rebellion.
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó.
Er entkam dem Todestrakt.
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó.
Er entkam dem Todestrakt.
Al final sucumbe al mal del poderoso enemigo
Am Ende erliegt er dem Übel des mächtigen Feindes,
Que dan cartas por jugar, no te preocupes, amigo.
Der Karten zum Spielen gibt, mach dir keine Sorgen, meine Liebe.
Pues tu gran humanidad supera al ser humano y por tu demostración ahora serás insultado.
Denn deine große Menschlichkeit übertrifft den Menschen, und für deine Demonstration wirst du jetzt beleidigt werden.
Irás entre las flores como aquel torito guapo que se ponía botines para no andar descalzo.
Du wirst zwischen den Blumen gehen, wie jener hübsche kleine Stier, der Stiefel anzog, um nicht barfuß zu gehen.
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó.
Er entkam dem Todestrakt.
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó.
Er entkam dem Todestrakt.
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Él no murió
Er starb nicht
Del corredor de la muerte escapó.
Er entkam dem Todestrakt.





Авторы: Alberto Romero Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.