Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los mastodontes del corazón
Die Mastodonten des Herzens
El
trueque
fino
la
manera
destartalada
Der
feine
Tausch,
die
klapprige
Art
Se
presenta
sincera
y
firme
Zeigt
sich
aufrichtig
und
fest
Con
el
orgullo
como
bate,
Mit
Stolz
als
Schläger,
Y
las
manoplas
de
abrazar
escaparates...
Und
den
Handschuhen,
um
Schaufenster
zu
umarmen...
Solo
son
culpables
los
mastodontes
de
corazon,
Schuldig
sind
nur
die
Mastodonten
des
Herzens,
Los
que
me
ayudan,
resoplan
del
lado
del
vicio...
Die
mir
helfen,
die
auf
der
Seite
der
Laster
schnaufen...
Que
encarnado
en
la
pasión
suena
a
desquicio,
Das,
verkörpert
in
der
Leidenschaft,
nach
Wahnsinn
klingt,
Sangra
latente...
roza
la
puta
maravilla...
Blutet
latent...
streift
das
verdammte
Wunder...
Y
la
alimenta
sin
piedad...
Und
nährt
es
gnadenlos...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Meine
Liebe,
es
ist
die
Freundschaft.
Amigo
mio
es
la
amistad...
Meine
Liebe,
es
ist
die
Freundschaft...
Amigo
mio...
Meine
Liebe...
Me
suda
el
nabo
los
millones,
Mir
sind
die
Millionen
scheißegal,
Lo
que
mas
brillan
son
los
galones
que
tu
me
pones,
Was
am
meisten
glänzt,
sind
die
Streifen,
die
du
mir
verleihst,
Los
que
me
tocan
los
cojones,
Die,
die
mich
nerven,
Te
lo
digo
de
verdad...
Ich
sage
es
dir
ehrlich...
No
se
puede
desterrar
a
la
pureza,
Man
kann
die
Reinheit
nicht
verbannen,
Mis
palabras
son
la
mierda
Meine
Worte
sind
der
Dreck,
Que
se
junta
con
la
quinta
esencia.
Der
sich
mit
der
Quintessenz
vereint.
Si
no
te
crees
que
digo
gloria,
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
ich
Herrlichkeit
sage,
Si
mi
diarrea
mental
no
te
saca
una
risa:
Wenn
mein
geistiger
Durchfall
dich
nicht
zum
Lachen
bringt:
Para
la
escucha,
sube
la
vida,
Hör
auf
damit,
dreh
das
Leben
auf,
Dame
collejas,
dame
una
chusta...
Gib
mir
Kopfnüsse,
gib
mir
einen
Joint...
Dime
cretino;
amigo
mio...
Nenn
mich
Idiot;
meine
Liebe...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Meine
Liebe,
es
ist
die
Freundschaft.
Amigo
mio...
Meine
Liebe...
Amigo
mio...
Meine
Liebe...
Amigo
mio...
Meine
Liebe...
Solo
son
culpables
los
mastodontes
de
corazon,
Schuldig
sind
nur
die
Mastodonten
des
Herzens,
Los
que
me
ayudan,
resoplan
del
lado
del
vicio...
Die
mir
helfen,
die
auf
der
Seite
der
Laster
schnaufen...
Que
encarnado
en
la
pasión
suena
a
desquicio,
sangra
latente...
Das,
verkörpert
in
der
Leidenschaft,
nach
Wahnsinn
klingt,
blutet
latent...
Roza
la
puta
maravilla...
Streift
das
verdammte
Wunder...
Y
la
alimenta
sin
piedad...
Und
nährt
es
gnadenlos...
Amigo
mio
es
la
amistad.
Meine
Liebe,
es
ist
die
Freundschaft.
Amigo
mio
es
la
amistad
Meine
Liebe,
es
ist
die
Freundschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.