Albertucho - Los mastodontes del corazón - перевод текста песни на немецкий

Los mastodontes del corazón - Albertuchoперевод на немецкий




Los mastodontes del corazón
Die Mastodonten des Herzens
El trueque fino la manera destartalada
Der feine Tausch, die klapprige Art
Se presenta sincera y firme
Zeigt sich aufrichtig und fest
Con el orgullo como bate,
Mit Stolz als Schläger,
Y las manoplas de abrazar escaparates...
Und den Handschuhen, um Schaufenster zu umarmen...
Solo son culpables los mastodontes de corazon,
Schuldig sind nur die Mastodonten des Herzens,
Los que me ayudan, resoplan del lado del vicio...
Die mir helfen, die auf der Seite der Laster schnaufen...
Que encarnado en la pasión suena a desquicio,
Das, verkörpert in der Leidenschaft, nach Wahnsinn klingt,
Sangra latente... roza la puta maravilla...
Blutet latent... streift das verdammte Wunder...
Y la alimenta sin piedad...
Und nährt es gnadenlos...
Amigo mio es la amistad.
Meine Liebe, es ist die Freundschaft.
Amigo mio es la amistad...
Meine Liebe, es ist die Freundschaft...
Amigo mio...
Meine Liebe...
Me suda el nabo los millones,
Mir sind die Millionen scheißegal,
Lo que mas brillan son los galones que tu me pones,
Was am meisten glänzt, sind die Streifen, die du mir verleihst,
Los que me tocan los cojones,
Die, die mich nerven,
Te lo digo de verdad...
Ich sage es dir ehrlich...
No se puede desterrar a la pureza,
Man kann die Reinheit nicht verbannen,
Mis palabras son la mierda
Meine Worte sind der Dreck,
Que se junta con la quinta esencia.
Der sich mit der Quintessenz vereint.
Si no te crees que digo gloria,
Wenn du nicht glaubst, dass ich Herrlichkeit sage,
Si mi diarrea mental no te saca una risa:
Wenn mein geistiger Durchfall dich nicht zum Lachen bringt:
Para la escucha, sube la vida,
Hör auf damit, dreh das Leben auf,
Dame collejas, dame una chusta...
Gib mir Kopfnüsse, gib mir einen Joint...
Dime cretino; amigo mio...
Nenn mich Idiot; meine Liebe...
Amigo mio es la amistad.
Meine Liebe, es ist die Freundschaft.
Amigo mio...
Meine Liebe...
Amigo mio...
Meine Liebe...
Amigo mio...
Meine Liebe...
Solo son culpables los mastodontes de corazon,
Schuldig sind nur die Mastodonten des Herzens,
Los que me ayudan, resoplan del lado del vicio...
Die mir helfen, die auf der Seite der Laster schnaufen...
Que encarnado en la pasión suena a desquicio, sangra latente...
Das, verkörpert in der Leidenschaft, nach Wahnsinn klingt, blutet latent...
Roza la puta maravilla...
Streift das verdammte Wunder...
Y la alimenta sin piedad...
Und nährt es gnadenlos...
Amigo mio es la amistad.
Meine Liebe, es ist die Freundschaft.
Amigo mio es la amistad
Meine Liebe, es ist die Freundschaft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.