Albertucho - Me Gustan Mas los Perros Que los Hombres (con Fernando Madina de Reincidentes, Gerardo de Vantroi y Txus de Disidencia) - перевод текста песни на немецкий




Me Gustan Mas los Perros Que los Hombres (con Fernando Madina de Reincidentes, Gerardo de Vantroi y Txus de Disidencia)
Ich mag Hunde lieber als Männer (mit Fernando Madina von Reincidentes, Gerardo von Vantroi und Txus von Disidencia)
Upe acomodar
Anpassen
Las orejas al ruido de los picaportes
Die Ohren an den Lärm der Türklinken
Meta que al final
Weiter so, denn am Ende
La desahucia y las herraduras del hombre.
die Räumung und die Hufeisen des Mannes.
Sigo viendo el sol
Ich sehe weiterhin die Sonne
Donde los virtuosos de los empujones
Wo die Virtuosen des Schubens
Mira con pasión
mit Leidenschaft schauen
La verbena de los más baratos de ruche.
das Fest der Billigsten der Meute.
No puedo llevar
Ich kann nicht bringen
La tristeza a un nivel de un subir de ascensores
Die Traurigkeit auf das Niveau einer Aufzugsfahrt
Siendo racional
Rational betrachtet
Los pastos de chuchos son mi pasaporte.
Die Weiden der Köter sind mein Reisepass.
Tengo el don bastardo
Ich habe die Bastard-Gabe
Que monte de palo
Die auf Holz reitet
La esperanza va
Die Hoffnung geht
Por los tiernos diluvios de ojos sencillos.
Durch die zarten Sintfluten einfacher Augen.
Lluvia que cae
Regen, der fällt
Lluvia que viste de normalidad a los cretinos.
Regen, der die Kretins in Normalität kleidet.
Y mi gente bien
Und meine wahren Freunde
Con los dedos de la mano
Mit den Fingern einer Hand
Yo cuento mi puñaito.
zähle ich meine kleine Handvoll.
No me asustan los capullos que se piensan enemigos.
Mich erschrecken nicht die Arschlöcher, die sich für Feinde halten.
Una dos y tres
Eins, zwei und drei
Y empiezo una canción y se pierden las doces.
Und ich beginne ein Lied und die Stimmen gehen verloren.
Cuna de razón a esta vida que su sin sentido me acoge.
Wiege der Vernunft für dieses Leben, dessen Sinnlosigkeit mich aufnimmt.
Es mi privilegio
Es ist mein Privileg
Me cago en los necios
Ich scheiße auf die Dummköpfe
Que gobiernan los muros del horizonte
die die Mauern des Horizonts regieren
Tengo el don bastardo
Ich habe die Bastard-Gabe
Que monte de palo
Die auf Holz reitet
Me gustan mas los perros que los hombres.
Ich mag Hunde lieber als Männer.





Авторы: Alberto Romero Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.