Albertucho - No Tener Nada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albertucho - No Tener Nada




No Tener Nada
Не иметь ничего
Ahora que el gusano se escondió tras la manzana, huyendo del bocado de las hadas.
Теперь, когда червяк спрятался за яблоком, спасаясь от укуса фей.
Ahora correteo con desazón la avenida, buscando mi canción desesperada.
Теперь я бегу по проспекту с тревогой, ища свою отчаянную песню.
Los mismos rascacielos que en mi sueños me inventé, despierto y son escombros en manada.
Те же небоскребы, что я выдумал в своих снах, наяву всего лишь груды обломков.
Si sueñas lo que quieres, siempre es más de lo que tienes, será mucho mejor no tener nada.
Если ты мечтаешь о том, чего хочешь, это всегда больше, чем то, что имеешь, гораздо лучше не иметь ничего.
Me duelen los riñones sin nada que llevar, mudanzas de aire limpio y madrugada.
У меня болят почки, нести мне нечего, перемены чистого воздуха и раннего утра.
Yo soy como el beduino sin ninguna posesión pero pagando letras atrasadas.
Я как бедуин, без всякого имущества, но плачу просроченные счета.
Banderas, ideales en arcada,
Флаги, идеалы в аркаде,
Será mucho mejor no tener nada,
Гораздо лучше не иметь ничего,
Será mucho mejor no tener nada.
Гораздо лучше не иметь ничего.
No tener nada.
Не иметь ничего.
Recuerdo la niñez como agua limpia en caudal de canciones de amor desafinadas.
Я помню детство, как чистую воду в потоке, песни о любви, фальшивые.
Dolor de corazón, colegio y madrugón, después me fui para Madrid en chanclas.
Боль в сердце, школа и ранний подъем, потом я отправился в Мадрид в шлепках.
El cuero oscureció con sabanas de miel, la tierra se atascó una temporada.
Кожа потемнела от медовых простыней, земля завязла на какое-то время.
El síndrome de Adán, agujas del reloj, no sirven para frenarte las ganas.
Синдром Адама, стрелки часов, не помогут тебе обуздать свои желания.
Rozando con los dientes lo que quiero y lo que no, las costras de las noches no se manchan.
Скрежеща зубами о том, что я хочу и не хочу, корки ночей не пачкаются.
Sellando la bocaza, ramera de impostor, tirando de salidas malgastadas.
Запечатывая свой рот, блудницу самозванца, тратя впустую выходы.
Banderas, ideales en arcada,
Флаги, идеалы в аркаде,
Será mucho mejor no tener nada,
Гораздо лучше не иметь ничего,
Será mucho mejor no tener nada,
Гораздо лучше не иметь ничего,
Será mucho mejor no tener nada.
Гораздо лучше не иметь ничего.
No tener nada.
Не иметь ничего.





Авторы: Alberto Romero Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.