Albertucho - Ojos De Ceniza (Versión Especial) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albertucho - Ojos De Ceniza (Versión Especial)




Ojos De Ceniza (Versión Especial)
Глаза цвета пепла (Специальная версия)
El barco iba a partir
Корабль отплывал.
La noche era tan gris
Ночь была такой серой,
Como ceniza, o sus ojos...
Как пепел, или как твои глаза...
Tenía que despedirme
Мне нужно было попрощаться,
Pinchazos en mi alma de fakir.
Уколы в моей душе, словно я факир.
La guerra terminó
Война закончилась,
Yo estaba como quien va disfrazado.
А я был словно в маскараде.
Mi pálido semblante contaba los lunares guardándolos pa' siempre y para mi...
Моё бледное лицо считало твои родинки, сохраняя их навсегда, только для себя...
Era el adios de mano abierta
Это было прощание с открытой ладонью,
Saber que ya jamás,
Зная, что больше никогда,
O quizás alguna vez,
Или, возможно, когда-нибудь,
Que no se que es peor...
И я не знаю, что хуже...
Que se aleje el amor
Что любовь уходит,
O yo me quede quieto.
Или я остаюсь стоять на месте.
Oh! Ya no se que es peor... (bis)
О! Я не знаю, что хуже... (дважды)
Su mano perdonó rozando el corazón a mis latidos...
Твоя рука простила, коснувшись сердца, моих ударов...
Tan solo se escuchaban los pasos de tacones pervertidos
Слышался лишь стук твоих порочных каблуков,
Por un solo calor que enfoca al perdedor
Ради единственного тепла, которое освещает проигравшего,
Y al hasta siempre
И до свидания,
Otra vida te espera y tu eres reina aunque limpies escaleras
Тебя ждет другая жизнь, и ты королева, даже если моешь лестницы,
La reina que cantaba con la inocente voz de una princesa (bis)
Королева, которая пела невинным голосом принцессы (дважды)
Han pasado cincuenta años y una carta me ha llegado
Прошло пятьдесят лет, и мне пришло письмо.
Ahora que se casó y que fue feliz
Теперь я знаю, что ты вышла замуж и была счастлива.
Sus ojos de ceniza recuerdo al despertar y sueño con que no se fue jamás... (bis)
Твои глаза цвета пепла я вспоминаю, просыпаясь, и мечтаю, что ты никогда не уходила... (дважды)





Авторы: Alberto Romero Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.