Albertucho - Piltrafilla - feat. Kutxi Romero - перевод текста песни на немецкий

Piltrafilla - feat. Kutxi Romero - Albertuchoперевод на немецкий




Piltrafilla - feat. Kutxi Romero
Piltrafilla - feat. Kutxi Romero
Me olvido de todo
Ich vergesse alles
De ti y de tus cuernos
Dich und deine Untreue
Del negro que asoma por los agujeros
Das Schwarze, das aus den Löchern lugt
De un cráneo infectado por cuervos hambrientos
Einen Schädel, infiziert von hungrigen Raben
Del verde, ¡que horrendo! te pudre el cerebro
Das Grüne, wie schrecklich! es verrottet dir das Gehirn
Me acuerdo del sur
Ich erinnere mich an den Süden
Y en mi fosa de muerto
Und in meiner Totengrube
Hay mil catacumbas que adornan tu suelo
Gibt es tausend Katakomben, die deinen Boden schmücken
La cara lavada y de puertas pa dentro
Das Gesicht gewaschen und hinter verschlossenen Türen
Rezuma tu mierda, tu cara, tu muerto...
Sickert deine Scheiße, dein Gesicht, dein Toter...
Me olvido de sombras hambrientas de sueños
Ich vergesse Schatten, hungrig nach Träumen
Alpiste te comes, alpiste me creo
Du frisst Vogelfutter, und ich soll's auch glauben?
Tu jaula tu via y yo tu comia
Dein Käfig dein Weg und ich deine Nahrung
Humano sin humanidad, ¡piltrafilla!
Mensch ohne Menschlichkeit, du Luder!
Piltrafilla...
Luder...
Desprecio tu lengua de falsa saliva
Ich verachte deine Zunge voll falschen Speichels
De momias pasadas, de rosca en la vida
Von alten Mumien, im Leben verkorkst
Recurro a ignorar tus ingratas paridas,
Ich greife darauf zurück, deine undankbaren Sprüche zu ignorieren,
Me cago en lo q representa tu vida
Ich scheiße auf das, was dein Leben darstellt
Me olvido de sombras hambrientas de sueños
Ich vergesse Schatten, hungrig nach Träumen
Alpiste te comes, alpiste me creo
Du frisst Vogelfutter, und ich soll's auch glauben?
Tu jaula tu via y yo tu comia
Dein Käfig dein Weg und ich deine Nahrung
Humano sin humanidad, ¡piltrafilla!
Mensch ohne Menschlichkeit, du Luder!
¡Piltrafilla!
Du Luder!
¡Piltrafilla! ¡piltrafilla!
Du Luder! Du Luder!
Me olvido de sombras hambrientas de sueños
Ich vergesse Schatten, hungrig nach Träumen
Alpiste te comes, alpiste me creo
Du frisst Vogelfutter, und ich soll's auch glauben?
Tu jaula tu via y yo tu comia
Dein Käfig dein Weg und ich deine Nahrung
Humano sin humanidad piltrafilla,
Mensch ohne Menschlichkeit, du Luder,
Piltrafilla...
Luder...





Авторы: Alberto Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.