Текст и перевод песни Albertucho - Que se callen los profetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que se callen los profetas
Let the Prophets Be Silent
Que
despeinando
sin
motivos
no
hay
destino,
That
messing
up
without
reason
is
not
destiny,
Que
posao
en
mi
camino
rebelde
que
a
mi
falta
de
realidad
That
placed
on
my
rebellious
path
that
to
my
lack
of
reality
Que
si
abrazo
es
porque
quiero
That
if
I
embrace
it's
because
I
want
to
Malo
o
bueno
yo
decido
mi
quehacer
Good
or
bad,
I
decide
what
I
do
Y
no
quiero
vistas
y
desde
fuera
de
mi
piel
And
I
don't
want
views
from
outside
my
skin
Escusa
vieja
voy
a
aceptar
que
hay
una
fuerza
An
old
excuse,
I'm
going
to
accept
that
there's
a
force
Que
controla
tu
verdad
That
controls
your
truth
Que
mas
misterios
hay
en
tus
ojos
niña
That
there
are
more
mysteries
in
your
eyes,
girl
Que
en
el
cielo
y
en
el
mar
Than
in
the
sky
and
the
sea
Y
caigo
al
fondo
de
un
siniestro
que
es
tan
nuestro
And
I
fall
to
the
bottom
of
a
sinister
that
is
as
much
ours
Como
de
la
humanidad
As
it
is
of
humanity
Y
toco
fondo,
no
respiro,
me
estremezco
And
I
hit
rock
bottom,
I
can't
breathe,
I
shudder
Pero
huelo
a
soledad.
But
I
smell
of
loneliness.
Pero
huelo
a
soledad
But
I
smell
of
loneliness
Y
voy
haciendo
el
camino
And
I'm
making
my
way
Con
el
mismo
cemento
With
the
same
cement
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
That
expels
from
within
the
one
who
has
nothing
but
Pero
huelo
a
realidad.
But
I
smell
of
reality.
Y
sigo
siendo
una
estafa
And
I'm
still
a
fraud
Que
se
vuelve
locura
That
turns
into
madness
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
On
dark
nights
and
sells
you
the
present
Y
le
da
de
comer.
And
feeds
it.
Si
miro
al
cielo
y
no
hay
figuras
en
las
nubes
If
I
look
at
the
sky
and
there
are
no
figures
in
the
clouds
Para
que
mi
respirar
For
my
breath
Si
veo
que
daño
los
oidos
del
poeta
If
I
see
that
I
hurt
the
poet's
ears
Más
me
gusta
mi
cantar
I
like
my
singing
more
Y
lo
de
dentro
no
es
un
cuento,
es
escarmiento
And
what's
inside
is
not
a
story,
it's
a
lesson
Y
falta
de
honestidad
And
lack
of
honesty
Y
que
se
callen
los
profetas
And
let
the
prophets
be
silent
Que
mi
incrédula
viñeta
no
quiere
saber
si
hay
más
That
my
incredulous
vignette
doesn't
want
to
know
if
there's
more
Que
no
le
importa
el
que
vendrá.
That
it
doesn't
care
about
who
will
come.
Que
no
le
importa
el
que
vendrá
That
it
doesn't
care
about
who
will
come
Y
voy
haciendo
el
camino
And
I'm
making
my
way
Con
el
mismo
cemento
With
the
same
cement
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
That
expels
from
within
the
one
who
has
nothing
but
Pero
huelo
a
realidad
But
I
smell
of
reality
Y
sigo
siendo
una
estafa
And
I'm
still
a
fraud
Que
se
vuelve
locura
That
turns
into
madness
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
On
dark
nights
and
sells
you
the
present
Pero
huelo
a
soledad
But
I
smell
of
loneliness
Y
voy
haciendo
el
camino
And
I'm
making
my
way
Con
el
mismo
cemento
With
the
same
cement
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
That
expels
from
within
the
one
who
has
nothing
but
Pero
huelo
a
realidad
But
I
smell
of
reality
Y
sigo
siendo
una
estafa
And
I'm
still
a
fraud
Que
se
vuelve
locura
That
turns
into
madness
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
On
dark
nights
and
sells
you
the
present
Y
le
da
de
comer
And
feeds
it
El
mundo
lucha
por
tesoros,
estandartes
The
world
fights
for
treasures,
banners
Religiones
y
demás
Religions
and
so
on
Y
me
aplasta
las
palabras
con
sus
besos
And
it
crushes
my
words
with
its
kisses
Un
gran
monstruo
material
A
great
material
monster
Y
la
mas
absurda
compra
come
y
muere
And
the
most
absurd
purchase
eats
and
dies
Deformes
bailan
al
son
Deformed
dance
to
the
sound
Un
imbécil
de
infelices
ignorantes
An
imbecile
of
unhappy
ignorants
Que
no
tienen
opinión
Who
have
no
opinion
Muere
sangrante
la
inquietud
Restlessness
bleeds
to
death
Y
voy
haciendo
el
camino
And
I'm
making
my
way
Con
el
mismo
cemento
With
the
same
cement
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
That
expels
from
within
the
one
who
has
nothing
but
Pero
huelo
a
realidad
But
I
smell
of
reality
Y
sigo
siendo
una
estafa
And
I'm
still
a
fraud
Que
se
vuelve
locura
That
turns
into
madness
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
On
dark
nights
and
sells
you
the
present
Pero
huelo
a
soledad
But
I
smell
of
loneliness
Y
voy
haciendo
el
camino
And
I'm
making
my
way
Con
el
mismo
cemento
With
the
same
cement
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
That
expels
from
within
the
one
who
has
nothing
but
Pero
huelo
a
realidad
But
I
smell
of
reality
Y
sigo
siendo
una
estafa
And
I'm
still
a
fraud
Que
se
vuelve
locura
That
turns
into
madness
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
On
dark
nights
and
sells
you
the
present
Y
le
da
de
comer
And
feeds
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Romero Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.