Текст и перевод песни Albertucho - Que se callen los profetas
Que se callen los profetas
Пусть замолчат пророки
Que
despeinando
sin
motivos
no
hay
destino,
Пусть
не
расчесывая
без
причин
нет
пути,
Que
posao
en
mi
camino
rebelde
que
a
mi
falta
de
realidad
Пусть
я
останусь
на
моем
пути
мятежника,
который
в
недостатке
реальности
Que
si
abrazo
es
porque
quiero
Если
я
обнимаю,
то
потому,
что
хочу
Malo
o
bueno
yo
decido
mi
quehacer
Плохой
или
хороший,
я
сам
решаю,
что
буду
делать
Y
no
quiero
vistas
y
desde
fuera
de
mi
piel
И
не
хочу
взглядов
со
стороны
на
мою
кожу
Escusa
vieja
voy
a
aceptar
que
hay
una
fuerza
Старое
оправдание,
я
принимаю,
что
есть
сила,
Que
controla
tu
verdad
Которая
контролирует
твою
правду
Que
mas
misterios
hay
en
tus
ojos
niña
Что
за
таинства
в
твоих
глазах,
девочка
Que
en
el
cielo
y
en
el
mar
В
небе
и
в
море
Y
caigo
al
fondo
de
un
siniestro
que
es
tan
nuestro
И
я
падаю
на
дно
зловещего,
что
так
наше
Como
de
la
humanidad
Как
и
человечества
Y
toco
fondo,
no
respiro,
me
estremezco
И
я
достигаю
дна,
не
дышу,
дрожу
Pero
huelo
a
soledad.
Но
я
чувствую
запах
одиночества.
Pero
huelo
a
soledad
Но
я
чувствую
запах
одиночества
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
прокладываю
путь
Con
el
mismo
cemento
Тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Что
выгоняет
изнутри
того,
у
кого
нет
ничего,
кроме
Pero
huelo
a
realidad.
Но
я
чувствую
запах
реальности.
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
по-прежнему
афера
Que
se
vuelve
locura
Которая
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
В
темные
ночи
и
продает
настоящее
Y
le
da
de
comer.
И
кормит
его.
Si
miro
al
cielo
y
no
hay
figuras
en
las
nubes
Если
я
смотрю
в
небо
и
не
вижу
фигур
в
облаках
Para
que
mi
respirar
Для
чего
мне
дышать
Si
veo
que
daño
los
oidos
del
poeta
Если
я
вижу,
что
я
повреждаю
слух
поэта
Más
me
gusta
mi
cantar
Больше
мне
нравится
мое
пение
Y
lo
de
dentro
no
es
un
cuento,
es
escarmiento
И
то,
что
внутри,
не
сказка,
а
назидание
Y
falta
de
honestidad
И
отсутствие
честности
Y
que
se
callen
los
profetas
И
пусть
замолчат
пророки
Que
mi
incrédula
viñeta
no
quiere
saber
si
hay
más
Моя
невежественная
строчка
не
хочет
знать,
есть
ли
что-то
еще
Que
no
le
importa
el
que
vendrá.
Что
не
заботится
о
том,
кто
придет.
Que
no
le
importa
el
que
vendrá
Что
не
заботится
о
том,
кто
придет
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
прокладываю
путь
Con
el
mismo
cemento
Тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Что
выгоняет
изнутри
того,
у
кого
нет
ничего,
кроме
Pero
huelo
a
realidad
Но
я
чувствую
запах
реальности
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
по-прежнему
афера
Que
se
vuelve
locura
Которая
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
В
темные
ночи
и
продает
настоящее
Pero
huelo
a
soledad
Но
я
чувствую
запах
одиночества
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
прокладываю
путь
Con
el
mismo
cemento
Тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Что
выгоняет
изнутри
того,
у
кого
нет
ничего,
кроме
Pero
huelo
a
realidad
Но
я
чувствую
запах
реальности
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
по-прежнему
афера
Que
se
vuelve
locura
Которая
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
В
темные
ночи
и
продает
настоящее
Y
le
da
de
comer
И
кормит
его.
El
mundo
lucha
por
tesoros,
estandartes
Мир
борется
за
сокровища,
знамена
Religiones
y
demás
Религии
и
прочее
Y
me
aplasta
las
palabras
con
sus
besos
И
сокрушает
мои
слова
своими
поцелуями
Un
gran
monstruo
material
Большое
материальное
чудовище
Y
la
mas
absurda
compra
come
y
muere
И
самая
абсурдная
покупка
ест
и
умирает
Deformes
bailan
al
son
Уродливые
танцуют
в
такт
Un
imbécil
de
infelices
ignorantes
Идиот
несчастных
невежеств
Que
no
tienen
opinión
У
которых
нет
мнения
Muere
sangrante
la
inquietud
Умирает
истекающая
кровью
трепет
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
прокладываю
путь
Con
el
mismo
cemento
Тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Что
выгоняет
изнутри
того,
у
кого
нет
ничего,
кроме
Pero
huelo
a
realidad
Но
я
чувствую
запах
реальности
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
по-прежнему
афера
Que
se
vuelve
locura
Которая
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
В
темные
ночи
и
продает
настоящее
Pero
huelo
a
soledad
Но
я
чувствую
запах
одиночества
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
прокладываю
путь
Con
el
mismo
cemento
Тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Что
выгоняет
изнутри
того,
у
кого
нет
ничего,
кроме
Pero
huelo
a
realidad
Но
я
чувствую
запах
реальности
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
по-прежнему
афера
Que
se
vuelve
locura
Которая
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
В
темные
ночи
и
продает
настоящее
Y
le
da
de
comer
И
кормит
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Romero Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.