Albertucho - Volvi a la barra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Albertucho - Volvi a la barra




Volvi a la barra
I Went Back to the Bar
Te separaste de aquella noche
You parted ways with me that night
Se te nubló el cristal de esas gafas que nunca te pones.
Your glasses, which you never wear, clouded your vision.
desmoronas al ser que taciturno
You crush the silent being
Solidifica el calor y en tus cumbres te empuja to' bruto.
Solidify the heat and push yourself roughly to the peaks.
Te separaste y ayer volví a la barra.
You parted ways and yesterday I went back to the bar.
Que los colores de su madera me salvaguardan.
Its wooden colors protected me.
Esclavo de una prisión, sin óxido pecador,
A slave to a prison, without sinful rust,
Sin uñas de arañar nuestra confianza.
Without the claws to scratch our trust.
El mundo loco paró, cogí el Vespino
The crazy world stopped, I took the Vespino
Y me fuí y acepté la pedida de fuera de sitio.
And I left and accepted the out-of-place request.
Y como un cerdo bebí en mi azotea,
And like a pig, I drank on my terrace,
Se olvidaron los tendederos de hacer el viento con sus banderas.
The clotheslines forgot to make the wind with their flags.
Te separaste y ayer volví a la barra.
You parted ways and yesterday I went back to the bar.
Que los colores de su madera me salvaguardan.
Its wooden colors protected me.
Esclavo de una prisión, sin óxido pecador,
A slave to a prison, without sinful rust,
Sin uñas de arañar nuestra confianza.
Without the claws to scratch our trust.
No me importaron las maletas de amnistía,
I didn't care about the amnesty suitcases,
Ni las palabras que no he dicho todavía.
Nor about the words I haven't said yet.
No me paré a seducir a las aceras,
I didn't stop to seduce the sidewalks,
Ni a las morenas que se cruzan, ¡ni siquiera!.
Nor the brunettes that cross paths, not even them!
Rompimos vasos, pillamos grifa
We broke glasses, smoked pot
Y hasta el colchón se olvidó de tu sonrisa.
And even the mattress forgot your smile.
Te separaste y ayer volví a la barra.
You parted ways and yesterday I went back to the bar.
Que los colores de su madera me salvaguardan.
Its wooden colors protected me.
Esclavo de una prisión, sin óxido pecador,
A slave to a prison, without sinful rust,
Sin uñas de arañar nuestra confianza.
Without the claws to scratch our trust.
Pero sin uñas de arañar nuestra confianza,
But without the claws to scratch our trust,
Y que sin uñas de arañar nuestra confianza
And since without the claws to scratch our trust,





Авторы: Alberto Romero Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.