Albin Gromer feat. Chords - Var min vän (Chords Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Albin Gromer feat. Chords - Var min vän (Chords Remix)




Var min vän (Chords Remix)
Был моим другом (Chords Remix)
Det var ett tag sen som vi var vänner
Давно мы не были друзьями,
Länge sen jag trodde jag kände dig
Давно я думал, что знаю тебя.
Nu känner jag dig inte heller
Теперь я тебя тоже не знаю,
Har inte sett dig flera år
Не видел тебя уже несколько лет.
Fan va tiden går
Как быстро летит время,
Tar mig framåt hela tiden
Несущее меня вперёд всё время,
Utan att du finns i bilden
Без тебя в моей жизни.
Vet inte vad jag känner längre
Я уже не знаю, что чувствую,
Vet inte vad som händer
Не знаю, что происходит,
Men du var min vän
Но ты была моей подругой.
Du var min vän
Ты была моей подругой,
Och vad som än hände
И что бы ни случилось,
var du min vän
Ты была моей подругой.
Plötsligt dök du upp i en dröm
Внезапно ты появилась во сне,
Från ingenstans ingenting gäller längre
Из ниоткуда, ничто больше не имеет значения.
Jag hoppar mellan orden
Я путаюсь в словах,
Tankebubblan växte tills den small
Мыльный пузырь рос, пока не лопнул.
Jag tänkte det för någon minut
Я думал об этом всего минуту,
Men när jag vaknade upp till slut
Но когда я наконец проснулся,
var det som jag vakna' helt nykter
То было как будто я проснулся совершенно трезвым,
Och det var jag som växte från dig
И это я перерос тебя.
Var min vän vet inte hur jag känner längre
Была моей подругой, не знаю, что я чувствую больше.
Var min vän jag borde kanske ringa dig
Была моей подругой, может, мне стоит позвонить тебе?
Vad som än hände oooh
Что бы ни случилось, ооо,
var du min vän
Ты была моей подругой.
Du sa jag skulle ringa dig
Ты сказала, чтобы я позвонил тебе,
När jag var redo att prata ut
Когда буду готов поговорить.
Men du vet jag vill inte va din vän
Но знаешь, я не хочу быть твоим другом,
Även om det var länge sen
Даже если это было так давно.
Du sa jag skulle ringa dig
Ты сказала, чтобы я позвонил тебе,
När jag var redo att prata ut
Когда буду готов поговорить.
Och jag vill inte va din vän
И я не хочу быть твоим другом,
Men minnet av dig lever än
Но память о тебе всё ещё жива.
Du och jag var skapta, gjorda för varandra
Мы с тобой были созданы друг для друга,
Fast det gick åt helvete, finns ingen här att klandra
Хотя всё пошло к чертям, некого винить.
Kalla det för karma, eller kanske ödet
Назови это кармой или, может быть, судьбой,
Men det fanns en tid när jag var vad du behövde
Но было время, когда я был тем, кто тебе нужен.
Baby jag var brödet, du bringade smöret
Детка, я был хлебом, ты принесла масло,
Brände alla pengar dig ner till sista öret
Потратил на тебя все деньги до последней копейки.
Allting har sitt pris och vi fick betala
Всё имеет свою цену, и мы заплатили.
Slutet en saga men det e inte lätt att klaga
Конец сказки, но нелегко жаловаться.
Allting har sin vändning, nu är du en främling
Всё меняется, теперь ты чужая.
Såg dig ner stan och försökte spela hemlig
Увидел тебя в городе и попытался сделать вид, что не заметил.
Du låtsades också, som du inte såg mig
Ты тоже притворилась, что не видишь меня.
Men du var min vän en gång, kommer du ihåg mig?
Но ты была моей подругой когда-то, помнишь меня?





Авторы: ALBIN GROMER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.