Текст и перевод песни Albin Johnsén - En sista gång
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En sista gång
Один последний раз
(En
sista
gång)
(Один
последний
раз)
Skulle
gett
dig
mer
än
tusen
ord
Хотел
бы
сказать
тебе
больше
тысячи
слов,
Gett
dig
hela
bilden
så
du
förstod
Показать
всю
картину,
чтоб
ты
поняла,
Att
jag
föll
på
nytt
varje
gång
du
log
Что
я
влюблялся
заново
каждый
раз,
когда
ты
улыбалась,
Och
dog
inuti
varje
morgon
du
drog
И
умирал
внутри
каждое
утро,
когда
ты
уходила.
Du
hade
alltid
så
bråttom
Ты
всегда
так
спешила,
Snacka
om
plugg
i
Paris
och
i
London
Говорила
об
учебе
в
Париже
и
Лондоне,
Jag
hade
saker
på
ge
här
i
Stockholm
У
меня
были
свои
дела
здесь,
в
Стокгольме,
Och
rätt
vad
det
var
så
flög
du
till
Hong
Kong
И
вдруг
ты
улетела
в
Гонконг.
Har
aldrig
fått
det
funka
med
distans
У
меня
никогда
не
получалось
с
отношениями
на
расстоянии,
Man
ser
varann
på
nån
bild
Instagram
Мы
видим
друг
друга
только
на
фотографиях
в
Instagram,
Jag
jagade
likes
medan
du
levde
life
Я
гнался
за
лайками,
пока
ты
жила
полной
жизнью,
Saknade
varandra
ändå
typ
konstant
И
всё
равно
постоянно
скучали
друг
по
другу,
Tills
du
träffade
nån
annan
Пока
ты
не
встретила
кого-то
другого.
Såg
er
på
Söder
i
hand
med
varandra
Увидел
вас
на
Сёдермальме,
держащимися
за
руки,
Mötte
din
blick
och
jag
vet
att
du
smajlade
Встретился
с
твоим
взглядом,
и
я
знаю,
ты
улыбнулась,
För
vår
energi
kommer
alltid
va
starkast
Потому
что
наша
энергия
всегда
будет
самой
сильной.
Kvart
i
fem
nu
och
alla
andra
har
gått
hem
Без
пятнадцати
пять,
и
все
уже
разошлись,
Vi
står
kvar
fast
vi
borde
gått
för
länge
sen
Мы
всё
ещё
здесь,
хотя
должны
были
уйти
давно.
När
ingen
ser
kan
vi
låtsas
att
vi
känner
som
Когда
никто
не
видит,
мы
можем
притвориться,
что
чувствуем
то
же,
что
и
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Sommarregn
mitt
i
natten,
bara
jag
och
du
Летний
дождь
посреди
ночи,
только
я
и
ты,
Och
det
känns
som
att
tiden
aldrig
kan
ta
slut
И
кажется,
что
время
никогда
не
закончится.
När
ingen
ser
kan
vi
låtsas
att
vi
känner
som
Когда
никто
не
видит,
мы
можем
притвориться,
что
чувствуем
то
же,
что
и
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Jag
vet
jag
borde
hålla
mig
nu
Я
знаю,
что
должен
держаться,
Du
vet
du
borde
hålla
dig
nu
Ты
знаешь,
что
должна
держаться,
Ändå
ligger
jag
här
och
håller
om
dig
И
всё
же
я
лежу
здесь
и
обнимаю
тебя,
Tills
natten
blir
morgon,
inte
okej
Пока
ночь
не
превратится
в
утро,
это
неправильно.
Jag
frågar
om
honom
du
svarar
försiktigt
Я
спрашиваю
о
нём,
ты
отвечаешь
осторожно,
Att
det
vi
två
hade
det
kännde
på
riktigt
Что
то,
что
было
между
нами,
было
настоящим,
Och
det
du
har
nu
är
mer
tidsfördriv
А
то,
что
у
тебя
сейчас
— просто
временное
развлечение,
För
att
fylla
den
lucka
jag
saknas
i
Чтобы
заполнить
пустоту,
которую
я
оставил.
Det
kunde
ju
varit
så
okomplicerat
Всё
могло
быть
так
просто,
Glöm
och
förlåt
allting
hur
det
blev
senast
Забыть
и
простить
всё,
что
случилось
в
прошлый
раз.
Vi
skrattar,
vi
hånglar,
vi
ligger
och
skedar
Мы
смеёмся,
целуемся,
лежим
в
обнимку,
Men
vår
tid
är
lånad
snart
är
den
försenad
Но
наше
время
— взаймы,
скоро
его
срок
истечёт.
Kvart
i
fem
nu
och
alla
andra
har
gått
hem
Без
пятнадцати
пять,
и
все
уже
разошлись,
Vi
står
kvar
fast
vi
borde
gått
för
länge
sen
Мы
всё
ещё
здесь,
хотя
должны
были
уйти
давно.
När
ingen
ser
kan
vi
låtsas
att
vi
känner
som
Когда
никто
не
видит,
мы
можем
притвориться,
что
чувствуем
то
же,
что
и
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Sommarregn
mitt
i
natten,
bara
jag
och
du
Летний
дождь
посреди
ночи,
только
я
и
ты,
Och
det
känns
som
att
tiden
aldrig
kan
ta
slut
И
кажется,
что
время
никогда
не
закончится.
När
ingen
ser
kan
vi
låtsas
att
vi
känner
som
Когда
никто
не
видит,
мы
можем
притвориться,
что
чувствуем
то
же,
что
и
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Kvart
i
fem
nu
och
alla
andra
har
gått
hem
Без
пятнадцати
пять,
и
все
уже
разошлись,
Vi
står
kvar
fast
vi
borde
gått
för
länge
sen
Мы
всё
ещё
здесь,
хотя
должны
были
уйти
давно.
Ingen
ser
och
vi
låtsas
att
vi
känner
som
Никто
не
видит,
и
мы
притворяемся,
что
чувствуем
то
же,
что
и
Vår
första
gång
В
первый
раз.
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Kvart
i
fem
nu
och
alla
andra
har
gått
hem
Без
пятнадцати
пять,
и
все
уже
разошлись,
Vi
står
kvar
fast
vi
borde
gått
för
länge
sen
Мы
всё
ещё
здесь,
хотя
должны
были
уйти
давно.
När
ingen
ser
kan
vi
låtsas
att
vi
känner
som
Когда
никто
не
видит,
мы
можем
притвориться,
что
чувствуем
то
же,
что
и
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Sommarregn
mitt
i
natten,
bara
jag
och
du
Летний
дождь
посреди
ночи,
только
я
и
ты,
Och
det
känns
som
att
tiden
aldrig
kan
ta
slut
И
кажется,
что
время
никогда
не
закончится.
När
ingen
ser
kan
vi
låtsas
att
vi
känner
som
Когда
никто
не
видит,
мы
можем
притвориться,
что
чувствуем
то
же,
что
и
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Vår
första
gång
В
первый
раз,
En
sista
gång
Один
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Gill, Albin Johnsén
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.