Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kanske nästa sommar
vielleicht nächsten Sommer
Jag
solar
runt
dem
mörka
moln
nu
Ich
suche
jetzt
die
Sonne
hinter
den
dunklen
Wolken
Försöker
föreviga
mig
själv
Versuche,
mich
selbst
zu
verewigen
Jag
undrar
om
du
kommer
stå
där
Ich
frage
mich,
ob
du
dort
stehen
wirst
Eller
är
jag
ba
ensam
i
din
värld
Oder
bin
ich
nur
allein
in
deiner
Welt
Jag
svär
att
nån
dag
kommer
himlen
öppnas
Ich
schwöre,
eines
Tages
wird
sich
der
Himmel
öffnen
Men
vi
väntar,
kanske
nästa
sommar
Aber
wir
warten,
vielleicht
nächsten
Sommer
Stå
bredvid
och
se
på
hur
vi
fade:
ar
bort
Daneben
stehen
und
zusehen,
wie
wir
verblassen
Du
vill
stanna
men
jag
drar
ett
sista
bloss
Du
willst
bleiben,
aber
ich
nehme
einen
letzten
Zug
Släcker
ner
den
ljuva
ciggen
utav
oss
Drücke
unsere
süße
Zigarette
aus
Vi
gick
aldrig
o
rädda
men
vi
gjorde
vårt
bästa
Wir
waren
nie
zu
retten,
aber
wir
haben
unser
Bestes
getan
Jag
ser
oss
stå
bredvid
och
se
på
hur
vi
fade:
ar
bort
Ich
sehe
uns
daneben
stehen
und
zusehen,
wie
wir
verblassen
Du
vill
blunda
men
jag
känner
bara
hopp
Du
willst
die
Augen
schließen,
aber
ich
fühle
nur
Hoffnung
Släcker
ner
den
ljuva
ciggen
utav
oss
Drücke
unsere
süße
Zigarette
aus
Vi
gick
aldrig
o
rädda
men
vi
gjorde
vårt
bästa
Wir
waren
nie
zu
retten,
aber
wir
haben
unser
Bestes
getan
Jag
bränner
100
över
50
Ich
fahre
100,
wo
50
ist
Du
verkar
inte
känna
någonting
Du
scheinst
nichts
zu
fühlen
Du
borde
kunna
mina
trix
nu
Du
solltest
meine
Tricks
jetzt
kennen
Mitt
samvete
köper
dig
nåt
fint
Mein
Gewissen
kauft
dir
etwas
Schönes
Ibland
så
känns
det
som
att
svalget
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
meine
Kehle
är
på
väg
o
torka
bort
gleich
austrocknen
Du
lägger
blicken
runt
min
hals
nu
Du
legst
deinen
Blick
jetzt
um
meinen
Hals
O
jag
ber
dig
o
strypa
mig
för
hårt
Und
ich
bitte
dich,
mich
zu
fest
zu
würgen
Jag
svär
att
nån
dag
kommer
himlen
öppnas
Ich
schwöre,
eines
Tages
wird
sich
der
Himmel
öffnen
Men
vi
väntar,
kanske
nästa
sommar
Aber
wir
warten,
vielleicht
nächsten
Sommer
Stå
bredvid
och
se
på
hur
vi
fade:
ar
bort
Daneben
stehen
und
zusehen,
wie
wir
verblassen
Du
vill
stanna
men
jag
drar
ett
sista
bloss
Du
willst
bleiben,
aber
ich
nehme
einen
letzten
Zug
Släcker
ner
den
ljuva
ciggen
utav
oss
Drücke
unsere
süße
Zigarette
aus
Vi
gick
aldrig
o
rädda
men
vi
gjorde
vårt
bästa
Wir
waren
nie
zu
retten,
aber
wir
haben
unser
Bestes
getan
Jag
ser
oss
stå
bredvid
och
se
på
hur
vi
fade:
ar
bort
Ich
sehe
uns
daneben
stehen
und
zusehen,
wie
wir
verblassen
Du
vill
blunda
men
jag
känner
bara
hopp
Du
willst
die
Augen
schließen,
aber
ich
fühle
nur
Hoffnung
Släcker
ner
den
ljuva
ciggen
utav
oss
Drücke
unsere
süße
Zigarette
aus
Vi
gick
aldrig
o
rädda
men
vi
gjorde
vårt
bästa
Wir
waren
nie
zu
retten,
aber
wir
haben
unser
Bestes
getan
Jag
svär
att
nån
dag
kommer
himlen
öppnas
Ich
schwöre,
eines
Tages
wird
sich
der
Himmel
öffnen
Ska
vi
vänta,
kanske
nästa
sommar
Sollen
wir
warten,
vielleicht
nächsten
Sommer
Stå
bredvid
och
se
på
hur
vi
fade:
ar
bort
Daneben
stehen
und
zusehen,
wie
wir
verblassen
Du
vill
stanna
men
jag
drar
ett
sista
bloss
Du
willst
bleiben,
aber
ich
nehme
einen
letzten
Zug
Släcker
ner
den
ljuva
ciggen
utav
oss
Drücke
unsere
süße
Zigarette
aus
Vi
gick
aldrig
o
rädda
men
vi
gjorde
vårt
bästa
Wir
waren
nie
zu
retten,
aber
wir
haben
unser
Bestes
getan
Jag
ser
oss
stå
bredvid
och
se
på
hur
vi
fade:
ar
bort
Ich
sehe
uns
daneben
stehen
und
zusehen,
wie
wir
verblassen
Du
vill
blunda
men
jag
känner
bara
hopp
Du
willst
die
Augen
schließen,
aber
ich
fühle
nur
Hoffnung
Släcker
ner
den
ljuva
ciggen
utav
oss
Drücke
unsere
süße
Zigarette
aus
Vi
gick
aldrig
o
rädda
men
vi
gjorde
vårt
bästa
Wir
waren
nie
zu
retten,
aber
wir
haben
unser
Bestes
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Andreasson, Albin Johnsen, Gino Yonan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.