Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te manque
Ich fehle dir
Les
bains
de
boue,
d'algues
et
de
bulles
Schlamm-,
Algen-
und
Bläschenbäder
À
Pompadour
mon
étoile
brille
In
Pompadour
strahlt
mein
Stern
Dans
les
remous
mon
corps
ondule
In
der
Strömung
schlängelt
sich
mein
Körper
J'en
ai
rêvé,
enfin
la
quille
Ich
hab's
geträumt,
endlich
Land
in
Sicht
À
poil
dans
un
peignoir
en
or
Nackt
im
goldenen
Bademantel
Pieds
nus
sur
la
moquette
épaisse
Barfuß
auf
dickem
Teppich
J'arpente
de
longs
corridors
Durchwandere
ich
lange
Flure
Caresse
les
murs
en
peau
de
fesses
Streiche
die
Wände,
sanft
wie
ein
Gesäß
Je
te
manque
Ich
fehle
dir
Je
te
manque
Ich
fehle
dir
Je
suis
bien,
enfin
Mir
geht's
gut,
endlich
Ici
la
musique
est
bien
douce
Hier
ist
die
Musik
so
sanft
Dans
ma
chambre
et
partout
ailleurs
In
meinem
Zimmer
und
überall
Les
violons
nagent
dans
la
mousse
Geigen
schwimmen
im
Schaum
C'est
la
douceur,
c'est
l'ascenseur
Es
ist
die
Zärtlichkeit,
ist
der
Aufzug
Je
sympathise
avec
des
gens
Ich
verstehe
mich
mit
Leuten
Des
gens
âgés
venus
d'Orient
Ältere
Leute
aus
dem
Orient
Oh,
on
ne
parle
pas,
ils
sont
sourds
Oh,
wir
sprechen
nicht,
sie
sind
taub
On
se
regarde,
on
fait
l'amour
Wir
schauen
uns
an,
wir
machen
Liebe
Je
te
manque
Ich
fehle
dir
Je
te
manque
Ich
fehle
dir
Je
suis
bien,
enfin
Mir
geht's
gut,
endlich
Les
bains
de
boue,
d'algues
et
de
bulles
Schlamm-,
Algen-
und
Bläschenbäder
Mon
regard
meurt
sous
les
concombres
Mein
Blick
erlischt
unter
Gurken
Ma
mélancolie
s'accumule
Meine
Melancholie
häuft
sich
Je
me
dissous
dans
les
décombres
Ich
löse
mich
auf
in
Trümmern
Je
te
manque
Ich
fehle
dir
Je
te
manque
Ich
fehle
dir
Je
suis
bien
Mir
geht's
gut
Je
suis
bien
Mir
geht's
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albin Daniel Francois De La Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.