Текст и перевод песни Albin de la Simone - Elle fréquentait la rue Pigalle
Elle
fréquentait
la
rue
Pigalle.
Она
часто
бывала
на
улице
Пигаль.
Elle
sentait
le
vice
à
bon
marché.
От
нее
пахло
дешевым
пороком.
Elle
était
toute
noir
de
péchés
avec
Она
была
вся
черная
от
грехов
с
Un
pauvre
visage
tout
pâle.
Бедное
бледное
лицо.
Pourtant,
il
y
avait
dans
le
fond
de
ses
yeux
Тем
не
менее,
в
глубине
его
глаз
было
что-то
Quelque
chose
de
miraculeux
qui
semblait
mettre
Что-то
чудесное,
что,
казалось,
положило
Un
peu
de
ciel
bleu
dans
celui
tout
sale
de
Pigale.
Немного
голубого
неба
в
этом
грязном
Пигалике.
Il
lui
avait
dit
"vous
êtes
belle"
Он
сказал
ей:
"Ты
прекрасна".
Mais
d′habitude,
dans
ce
quartier-là,
Но
обычно
в
этом
районе,
On
dit
jamais
le
choses
comme
ça
aux
filles
Мы
никогда
так
не
говорим
девушкам
Qui
font
le
même
métier
qu'elle.
Которые
занимаются
тем
же
делом,
что
и
она.
Et,
comme
elle
voulait
se
confesser,
И,
как
ей
хотелось
признаться
самой
себе,
Il
la
couvrait
toute
de
baisers
Он
покрывал
ее
поцелуями.
En
lui
disant
"laisse
ton
passé,
Говоря
ему:
"оставь
свое
прошлое,
Moi
je
vois
qu′une
chose,
c'est
que
tu
es
belle."
Я
вижу
только
одно:
Ты
прекрасна".
Il
y
a
des
images
qui
vous
tracassent
Есть
фотографии,
которые
вас
беспокоят
Et
quand
elle
sortait
avec
lui,
И
когда
она
встречалась
с
ним,
Depuis
Barbès
jusqu'à
Clichy
От
Барбеса
до
Клиши
Son
passé
lui
faisait
la
grimase.
Его
прошлое
вызывало
у
нее
гримасу.
Et
sur
les
trottoirs
plein
de
souvenirs,
И
на
тротуарах,
полных
воспоминаний,
Elle
voyait
son
amour
flétrir
Она
видела,
как
увядает
его
любовь
Alors
elle
lui
demanda
de
partir.
Тогда
она
попросила
его
уйти.
Et
il
l′emmena
vers
Montparnasse.
И
он
отвез
ее
на
Монпарнас.
Elle
croyait
recommencer
sa
vie,
Ей
казалось,
что
она
начинает
свою
жизнь
заново,
Mais
c′est
lui
qui
se
mit
à
changer.
Но
именно
он
стал
меняться.
Il
la
regardait
tout
étonné
disant
Он
удивленно
смотрел
на
нее
и
говорил:
"Je
te
croyais
plus
jolie.
"Я
думал,
ты
красивее.
Ici,
le
jour
t'éclare
de
trop,
Здесь
день
слишком
ярко
освещает
тебя,
On
voit
tes
vices
à
fleur
de
peau...
Мы
видим
твои
пороки
в
цветах
кожи...
Vaudrait
peut-être
mieux
que
tu
retournes
Может
быть,
будет
лучше,
если
ты
вернешься
Là-haut
et
qu′on
reprenne
chacun
sa
vie."
Там,
наверху,
и
пусть
каждый
из
нас
вернется
к
своей
жизни".
Elle
est
retournée
dans
son
Pigalle,
Она
вернулась
в
свою
пигалицу,
Y
a
plus
personne
pour
la
repêcher.
Больше
некому
ее
разыскать.
Elle
a
retrouvé
tous
ses
péchés,
Она
нашла
все
свои
грехи.,
Ses
coins
d'ombre
et
ses
trottoirs
sales.
Его
темные
углы
и
грязные
тротуары.
Et
quand
elle
voit
des
amoureux
И
когда
она
видит
любовников
Qui
remontent
la
rue
d′un
air
joyeux,
Которые
бодро
шагают
по
улице,
Il
y
a
des
larmes
dans
ses
grands
yeux
bleus
В
ее
больших
голубых
глазах
слезы
Qui
coulent
le
long
de
ses
joues
toutes
pâles.
Которые
стекают
по
ее
бледным
щекам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Asso, Louis Maitrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.