Текст и перевод песни Albin - Hel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
ser
dig
i
city
Я
вижу
тебя
в
городе,
Du
dricker
en
kaffe
med
en
vän
Ты
пьёшь
кофе
с
подругой,
Och
det
känns
som
en
livstid
И
кажется,
прошла
целая
вечность
Sen
jag
bruka
fråga
dig
om
hjälp
С
тех
пор,
как
я
просил
у
тебя
помощи.
Du
har
på
dig
ditt
halsband
На
тебе
твоё
ожерелье,
Jag
köpte
till
dig
i
Köpenhamn
Что
я
купил
тебе
в
Копенгагене.
Och
du
ser
att
jag
stannar
И
ты
видишь,
что
я
остановился,
Jag
ger
dig
en
kram
lite
för
snabbt
Я
обнимаю
тебя
слишком
быстро.
Och
du
frågar
hur
jag
mår
И
ты
спрашиваешь,
как
у
меня
дела.
Jag
vill
berätta
hur
det
känns
Я
хочу
рассказать
тебе,
каково
это
Men
jag
ljuger,
allt
är
bra
Но
я
лгу,
говоря,
что
всё
хорошо.
Frågar
dig
tillbaks,
vad
som
hänt
Спрашиваю
тебя
в
ответ,
что
случилось
Kan
du
ge
tillbaka
Можешь
ли
ты
вернуть
En
del
av
mig?
Часть
меня?
Jag
blir
aldrig
hel
igen
Я
никогда
не
буду
целым
снова
Du
ser
sådär
glad
ut
Ты
выглядишь
такой
счастливой,
Ditt
skratt
är
det
finaste
jag
vet
Твой
смех
— самое
прекрасное,
что
я
знаю.
Jag
låtsas
ha
bråttom
Я
притворяюсь,
что
спешу,
Det
gör
för
ont
att
prata
mer
Слишком
больно
говорить
дальше.
Vet
du
vad
som
hände?
Знаешь,
что
случилось?
Säg
mig,
vad
hände
med
oss
två?
Скажи
мне,
что
случилось
с
нами?
Vi
lät
det
gå
sönder
Мы
позволили
этому
разрушиться,
Brände
ner
allt
med
aceton
Сожгли
всё
дотла
ацетоном.
Och
jag
går,
men
vänder
om
И
я
ухожу,
но
оборачиваюсь
Och
tittar
efter
dig
ändå
И
всё
равно
смотрю
тебе
вслед.
Men
du
går
Но
ты
уходишь,
Och
jag
står
kvar
ett
tag
och
viskar
А
я
стою
ещё
какое-то
время
и
шепчу
Allting
som
jag
borde
sagt
Всё,
что
я
должен
был
сказать,
Borde
sagt
Должен
был
сказать.
Kan
du
ge
tillbaka
Можешь
ли
ты
вернуть
En
del
av
mig?
Часть
меня?
Jag
blir
aldrig
hel
igen
Я
никогда
не
буду
целым
снова
Kan
du
ge
tillbaka
(ge
tillbaka)
Можешь
ли
ты
вернуть
(вернуть)
En
del
av
mig?
(en
del
av
mig)
Часть
меня?
(часть
меня)
Aldrig
hel
igen
(aldrig
hel
igen)
Никогда
не
буду
целым
(никогда
не
буду
целым)
Utan
dig
(utan
dig)
Без
тебя
(без
тебя).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albin Johnsén, Mattias Andréasson, Pontus Söderman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.