Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen
b-plan,
inga
fler
val
Нет
плана
Б,
нет
больше
выбора,
Natt
blir
till
dag,
sitter
ändå
kvar
Ночь
сменяет
день,
но
я
все
еще
здесь
сижу.
Tankar
så
många,
jag
låter
dom
dra
Так
много
мыслей,
я
позволяю
им
уйти,
Hets
o
stress
men
jag
låter
det
va
Суета
и
стресс,
но
я
позволяю
им
быть.
Minns
va
vi
lova,
minns
va
du
sa
Помни,
что
мы
обещали,
помни,
что
ты
сказала,
Följ
ba
ditt
inre
och
allting
blir
bra
Просто
следуй
зову
сердца,
и
все
будет
хорошо.
Inte
full
i
nån
bar,
inte
stenad
på
stan
Не
валяюсь
пьяным
в
баре,
не
ловлю
камни
на
улицах,
Gjort
dendär
vändan,
jag
känner
mig
klar
Сделал
этот
поворот,
я
чувствую
себя
готовым.
Jag
vill
vecklas
ut,
våga
flyga
nu
Я
хочу
развернуться,
осмелиться
взлететь
сейчас,
Ett
vingslag
bort,
vi
kan
landa
mjukt
Один
взмах
крыльев,
и
мы
можем
приземлиться
мягко.
River
alla
luftslotten
mittitu
Разрушаю
все
воздушные
замки,
En
Stockholmsnatt,
vi
kan
ge
den
ljus
Стокгольмская
ночь,
мы
можем
осветить
ее.
Missbrukat
känslor
så
länge,
tänjt
på
så
många
gränser
Злоупотреблял
чувствами
так
долго,
раздвигал
так
много
границ,
Tappat
bort
vänner,
fått
allting
bli
sämre
Потерял
друзей,
позволил
всему
стать
хуже,
Men
inatt
gör
vi
alla
våra
minus
blir
bättre
Но
сегодня
мы
превратим
все
наши
минусы
в
плюсы.
Allting
kommer
bli
bättre
babe
Все
будет
хорошо,
детка,
Inget
är
försent,
vi
kan
laga
alla
fel
Ничего
не
кончено,
мы
можем
все
исправить.
Så
låt
dom
aldrig
få
sänka
dig
Так
что
не
позволяй
им
сломить
тебя,
Vi
kan
flyga
härifrån
Мы
можем
улететь
отсюда.
Ta
oss
ur
Moment
22
Вытащить
нас
из
Момента
22,
För
ingen
annan
kommer
röra
det
vi
har
nu
Ведь
никто
другой
не
тронет
то,
что
у
нас
есть
сейчас.
Lämnar
allting
gammalt
bakom
oss,
vi
drar
nu
Оставим
все
старое
позади,
мы
уходим
сейчас,
Låt
dom
aldrig
få
sänka
dig
Не
позволяй
им
сломить
тебя,
Vi
kan
flyga
härifrån
Мы
можем
улететь
отсюда.
Ta
oss
ur
Moment
22
Вытащить
нас
из
Момента
22.
Vill
du
spela
en
biroll
i
livet,
som
passivt
ser
tiden
flyger
förbi
sig
Хочешь
ли
ты
играть
второстепенную
роль
в
жизни,
пассивно
наблюдая,
как
время
пролетает
мимо,
Eller
vill
du
vara
den
som
har
drivet
Или
ты
хочешь
быть
тем,
у
кого
есть
стремление,
Som
får
alla
hinder
att
flytta
sig
sidleds
Кто
заставляет
все
преграды
расступаться,
För
du
vet
att
det
går
om
du
måste
Потому
что
ты
знаешь,
что
сможешь,
если
придется.
Näe
allt
verkar
hopplöst
Нет,
все
кажется
безнадежным,
Känns
som
ett
offer
Чувствуешь
себя
жертвой,
Du
ligger
på
botten
och
fuckar
upp
jobbet
Ты
лежишь
на
дне
и
все
портишь.
Vi
tar
tag
i
saken
och
kör
mot
(toppen)
Мы
возьмемся
за
дело
и
рванем
к
(вершине),
Allihopa
vi
faller
ibland
o
jag
svär
man
kan
fastna
i
kaos
Все
мы
иногда
падаем,
и
я
клянусь,
можно
застрять
в
хаосе.
Men
missarna
bygger
dig
stark
Но
ошибки
делают
тебя
сильнее,
Erfarenheten
är
mer
värd
än
allt
Опыт
дороже
всего,
Så
låt
dom
aldrig
röra
dina
visioner
Так
что
не
позволяй
им
трогать
твои
мечты.
Miljoner
idioter
som
inte
vill
tro
dig
Миллионы
идиотов,
которые
не
хотят
тебе
верить,
Skit
i
deras
ord
Забей
на
их
слова.
Vi
gör
något
stort
babe,
flyger
härifrån
Мы
сделаем
что-то
великое,
детка,
улетим
отсюда,
Svävar
över
jorden
Парим
над
землей.
Allting
kommer
bli
bättre
babe
Все
будет
хорошо,
детка,
Inget
är
försent,
vi
kan
laga
alla
fel
Ничего
не
кончено,
мы
можем
все
исправить.
Så
låt
dom
aldrig
få
sänka
dig
Так
что
не
позволяй
им
сломить
тебя,
Vi
kan
flyga
härifrån
Мы
можем
улететь
отсюда.
Ta
oss
ur
Moment
22
Вытащить
нас
из
Момента
22,
För
ingen
annan
kommer
röra
det
vi
har
nu
Ведь
никто
другой
не
тронет
то,
что
у
нас
есть
сейчас.
Lämnar
allting
gammalt
bakom
oss,
vi
drar
nu
Оставим
все
старое
позади,
мы
уходим
сейчас,
Låt
dom
aldrig
få
sänka
dig
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Vi
kan
flyga
härifrån
Мы
можем
улететь
отсюда.
Ta
oss
ur
Moment
22
Вытащить
нас
из
Момента
22.
Ey,
cece,
ah,
yes,
yes,
yes
Эй,
Сиси,
а,
да,
да,
да.
Vi
kan
flyga
babe,
inget
är
för
stort
Мы
можем
летать,
детка,
нет
ничего
слишком
грандиозного,
Vi
kan
flyga
babe,
svävar
över
moln
Мы
можем
летать,
детка,
парим
над
облаками,
Vi
kan
flyga
babe,
inget
är
för
stort
Мы
можем
летать,
детка,
нет
ничего
слишком
грандиозного,
Vi
kan
flyga
babe,
ta
oss
härifrån
Мы
можем
летать,
детка,
унесемся
отсюда.
Allting
kommer
bli
bättre
babe
Все
будет
хорошо,
детка,
Inget
är
försent,
vi
kan
laga
alla
fel
Ничего
не
кончено,
мы
можем
все
исправить.
Så
låt
dom
aldrig
få
sänka
dig
Так
что
не
позволяй
им
сломить
тебя,
Vi
kan
flyga
härifrån
Мы
можем
улететь
отсюда.
Ta
oss
ur
Moment
22
Вытащить
нас
из
Момента
22,
För
ingen
av
dom
kommer
röra
det
vi
har
nu
Ведь
никто
из
них
не
тронет
то,
что
у
нас
есть
сейчас.
Lämnar
allting
gammalt
bakom
oss,
vi
drar
nu
Оставим
все
старое
позади,
мы
уходим
сейчас,
Låt
dom
aldrig
få
sänka
dig
Не
позволяй
им
сломить
тебя,
Vi
kan
flyga
härifrån
Мы
можем
улететь
отсюда.
Ta
oss
ur
Moment
22
Вытащить
нас
из
Момента
22.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Andreasson, Albin Johnsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.