Текст и перевод песни Albita - La Parranda Se Canta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Parranda Se Canta
Гулянка поётся
Hoy
le
impongo
a
la
guitarra
sudar
mi
piel
Сегодня
я
заставляю
гитару
прочувствовать
мою
кожу
Mil
raíces
que
me
inundan
desde
el
ayer
Тысяча
корней,
что
наполняют
меня
из
прошлого
Una
décima
regazo
de
mi
niñez
Децима
- колыбель
моего
детства
Y
un
guajiro
que
me
nutre
tinta
y
papel.
И
крестьянин,
питающий
меня
чернилами
и
бумагой.
Guateque,
siento
en
la
voz
Гулянка,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son
Веселье,
лютня
и
сон
Guateque,
siento
en
la
voz
Гулянка,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son.
Веселье,
лютня
и
сон.
Se
me
ocurre
esta
mañana
de
güiro
y
tres
Мне
приходит
на
ум
это
утро
из
гуиро
и
трес
De
maracas
y
de
claves
que
me
hacen
bien
Из
маракасов
и
клавиш,
которые
делают
мне
хорошо
Taburetes
dormitando
en
una
pared
Табуретки
дремлют
у
стены
Carcajadas
de
aguardiente
y
de
café.
Смех
от
рому
и
кофе.
Guateque,
siento
en
la
voz
Гулянка,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son
Веселье,
лютня
и
сон
Guateque,
siento
en
la
voz
Гулянка,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son.
Веселье,
лютня
и
сон.
Hoy
que
siento
esta
canción
Сегодня,
когда
я
чувствую
эту
песню
Llena
de
tanta
alegría
Полную
такой
радости
Escucho
tu
melodía
Я
слышу
твою
мелодию
Renazco
en
tu
inspiración.
Возрождаюсь
в
твоём
вдохновении.
De
aquí
me
brotas
Ramón
Отсюда
ты
прорастаешь
во
мне,
Рамон
De
aquí
me
brotas
Acanda
Отсюда
ты
прорастаешь
во
мне,
Аканда
Por
mi
sangre
joven
anda
По
моей
молодой
крови
струится
El
campo
de
sus
latidos
Поле
их
биения
сердец
Cantores
de
cien
nacidos
Певцы
ста
рождений
Al
compás
de
esta
parranda.
В
ритме
этой
гулянки.
Que
la
parranda
se
canta,
se
canta,
se
canta,
Пусть
гулянка
поётся,
поётся,
поётся,
Se
canta,
ay
que
se
cante,
se
cante,
se
cante
y
se
vuelva
a
cantar.
Поётся,
пусть
поётся,
поётся,
поётся
и
снова
поётся.
No
me
tires
con
piedras,
Monona
mía
Не
бросай
в
меня
камни,
Монона
моя,
Que
es
cosa
dura
Ведь
это
тяжело
Ay
no
me
tires
con
piedras,
Monona
mía
que
es
cosa
dura
Ой,
не
бросай
в
меня
камни,
Монона
моя,
ведь
это
тяжело
Tírame
con
el
rayo,
Monona
mía
Ударь
меня
молнией,
Монона
моя,
De
tu
hermosura.
Твоей
красоты.
Ay
tírame
con
el
rayo,
Monona
mía
de
tu
hermosura
Ой,
ударь
меня
молнией,
Монона
моя,
твоей
красоты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alba M. Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.