Albita - Parranda, Laúd y Son - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Parranda, Laúd y Son - En Vivo - Albitaперевод на немецкий




Parranda, Laúd y Son - En Vivo
Parranda, Laúd und Son - Live
Hoy le impongo a la guitarra sudar mi piel
Heute lasse ich die Gitarre meine Haut schwitzen
Mil raíces que me inundan desde el ayer
Tausend Wurzeln, die mich seit gestern überfluten
Una décima regazo de mi niñez
Eine Décima, Schoß meiner Kindheit
Y un guajiro que me nutre tinta y papel
Und ein Guajiro, der mich mit Tinte und Papier nährt
Guateque siento en la voz
Guateque fühle ich in der Stimme
Parranda, Laúd y Son
Parranda, Laúd und Son
Guateque siento en la voz
Guateque fühle ich in der Stimme
Parranda, Laúd y Son
Parranda, Laúd und Son
Se me ocurre esta mañana de güiro y Tres
Dieser Morgen von Güiro und Tres kommt mir in den Sinn
De maracas y de claves que me hacen bien
Von Maracas und Claves, die mir guttun
Taburetes dormitando en una pared
Hocker, die an einer Wand dösen
Carcajadas de aguardiente y de café
Gelächter von Aguardiente und Kaffee
Guateque siento en la voz
Guateque fühle ich in der Stimme
Parranda, Laúd y Son
Parranda, Laúd und Son
Guateque siento en la voz
Guateque fühle ich in der Stimme
Parranda, Laúd y Son
Parranda, Laúd und Son
Hoy que siento esta canción
Heute, da ich dieses Lied fühle
Llena de tanta alegría
Voller so vieler Freude
Escucho su melodía
Ich höre seine Melodie
Renazco en su inspiración
Ich werde in seiner Inspiration wiedergeboren
De aquí me brotas Ramón
Von hier entspringst du mir, Ramón
De aquí me brotas Acanda
Von hier entspringst du mir, Acanda
Por mi sangre siempre anda
Durch mein Blut wandert immer
El campo de sus latidos
Das Feld ihrer Herzschläge
Cantores recién nacidos
Neugeborene Sänger
Al compás de esta parranda
Im Rhythmus dieser Parranda
Que la Parranda se canta
Denn die Parranda singt man
Se canta, se canta, se canta
Man singt sie, man singt sie, man singt sie
Ay que se cante, se cante
Ay, man soll sie singen, soll sie singen
Se cante y se vuelva a cantar
Soll sie singen und wieder singen
No me tires con piedra Monona mía
Bewirf mich nicht mit Steinen, meine Monona
Que es cosa dura
Denn das ist eine harte Sache
No me tires con piedra Monona mía
Bewirf mich nicht mit Steinen, meine Monona
Que es cosa dura
Denn das ist eine harte Sache
Tírame con el rayo Monona mía de tu hermosura
Bewirf mich mit dem Strahl, meine Monona, deiner Schönheit
Tírame con el rayo Monona mía de tu hermosura
Bewirf mich mit dem Strahl, meine Monona, deiner Schönheit
Que la Parranda se canta
Denn die Parranda singt man
Se canta, se canta, se canta
Man singt sie, man singt sie, man singt sie
Ay que se cante, se cante
Ay, man soll sie singen, soll sie singen
Se cante y se vuelva a cantar
Soll sie singen und wieder singen
Viajera peninsular
Reisende von der Halbinsel
Como te has aplatanado
Wie du dich eingewöhnt hast
Viajera peninsular
Reisende von der Halbinsel
Como te has aplatanado
Wie du dich eingewöhnt hast
Que sinsonete enamorado
Welch verliebter Sinsonete
Te dio cita en el palmar
Gab dir ein Treffen im Palmenhain
Que la Parranda se canta
Denn die Parranda singt man
Se canta, se canta, se canta
Man singt sie, man singt sie, man singt sie
Ay que se cante, se cante
Ay, man soll sie singen, soll sie singen
Se cante y se vuelva a cantar
Soll sie singen und wieder singen
La parranda Espirituana
Die Parranda Espirituana
Tiene alergia y sabor
Hat Pep und Geschmack
La parranda Espirituana
Die Parranda Espirituana
Tiene alergia y sabor
Hat Pep und Geschmack
Pepilla, el perfume de una flor
Pepilla, der Duft einer Blume
Manuela y el frescor de la mañana
Manuela und die Frische des Morgens
Que la Parranda se canta
Denn die Parranda singt man
Se canta, se canta, se canta
Man singt sie, man singt sie, man singt sie
Ay que se cante, se cante
Ay, man soll sie singen, soll sie singen
Se cante y se vuelva a cantar
Soll sie singen und wieder singen
Guacanayara Ay Palmarito
Guacanayara Ay Palmarito
Guacanayara Ay Palmarito
Guacanayara Ay Palmarito
Cuando yo me esté muriendo
Wenn ich im Sterben liege
Ven madre y dame un besito
Komm, Mutter, und gib mir ein Küsschen
Que la Parranda se canta
Denn die Parranda singt man
Se canta, se canta, se canta
Man singt sie, man singt sie, man singt sie
Ay que se cante, se cante
Ay, man soll sie singen, soll sie singen
Se cante y se vuelva a cantar
Soll sie singen und wieder singen
Guateque siento en la voz
Guateque fühle ich in der Stimme
Parranda, Laúd y Son
Parranda, Laúd und Son
Guateque siento en la voz
Guateque fühle ich in der Stimme
Parranda, Laúd y Son
Parranda, Laúd und Son





Авторы: Alba M. Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.