Текст и перевод песни Albita - Una Mujer Como Yo
Una Mujer Como Yo
A Woman Like Me
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Que
te
de
cariñito
cuando
se
oculta
el
sol
To
give
you
affection
when
the
sun
goes
down
Que
si
estas
muy
solito
te
cure
con
amor
To
heal
you
with
love
when
you're
feeling
alone
Que
sepa
dar
consejo
cuando
algo
no
va
bien
To
offer
advice
when
things
aren't
going
well
Que
guarde
los
secretos
que
escondes
en
tu
piel
To
keep
the
secrets
hidden
within
your
skin
Y
te
regale
un
beso
tan
dulce
como
miel
And
give
you
a
kiss
as
sweet
as
honey
Yo
seré
refugio,
cuando
sientas
frío
I'll
be
your
refuge
when
you
feel
cold
Será
siempre
todo
tuyo,
tuyo
el
amor
mío
My
love
will
always
be
yours,
entirely
yours
Yo
seré
como
la
brisa
que
en
la
noche
te
acaricia
I'll
be
like
the
breeze
that
caresses
you
at
night
Yo
seré
como
la
hoguera
que
te
da
calor
I'll
be
like
the
bonfire
that
warms
you
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Que
te
ame
con
locura
y
te
de
felicidad
To
love
you
madly
and
give
you
happiness
Que
cura
con
ternura
toda
tu
soledad
To
cure
your
loneliness
with
tenderness
Que
sea
la
compañera
de
cada
amanecer
To
be
your
companion
at
every
sunrise
Que
cada
día
te
espera
pa'
darte
su
querer
To
wait
for
you
each
day
to
give
you
her
love
Que
sea
como
agua
fresca
para
calmar
tu
sed
To
be
like
fresh
water
to
quench
your
thirst
Yo
seré
refugio,
cuando
sientas
frío
I'll
be
your
refuge
when
you
feel
cold
Será
siempre
todo
tuyo,
tuyo
el
amor
mío
My
love
will
always
be
yours,
entirely
yours
Yo
seré
como
la
brisa
que
en
la
noche
te
acarcia
I'll
be
like
the
breeze
that
caresses
you
at
night
Yo
seré
como
la
hoguera
que
te
da
calor
I'll
be
like
the
bonfire
that
warms
you
Pa'
alegrar
corazones
To
bring
joy
to
hearts
Pa'
la
pena
de
amores
For
the
pain
of
love
Pa'
alegrar
corazones
To
bring
joy
to
hearts
Pa'
la
pena
de
amores
For
the
pain
of
love
Pa'
alegrar
corazones
(ay)
To
bring
joy
to
hearts
(oh)
Pa'
la
pena
de
amores
For
the
pain
of
love
Pa'
alegrar
corazones
To
bring
joy
to
hearts
Pa'
la
pena
de
amores
For
the
pain
of
love
Pa'
alegrar
corazones
To
bring
joy
to
hearts
Pa'
la
pena
de
amores
For
the
pain
of
love
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
To
bring
joy
to
hearts
with
a
little
bit
of
love
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
For
the
pain
of
love,
a
woman
like
me
Dame,
dame,
dame,
dame,
dame
Give
me,
give
me,
give
me,
give
me,
give
me
Pa'
alegrar
corazones
To
bring
joy
to
hearts
Pa'
la
pena
de
amores
For
the
pain
of
love
Pa'
alegrar
corazones
To
bring
joy
to
hearts
Pa'
la
pena
de
amores
For
the
pain
of
love
(Pa'
alegrar
corazones)
una
chica
que
te
quiera
(To
bring
joy
to
hearts)
a
girl
who
loves
you
(Pa'
la
pena
de
amores)
que
te
de
su
vida
entera
(For
the
pain
of
love)
who
gives
you
her
whole
life
(Pa'
alegrar
corazones)
y
que
cada
primavera
(To
bring
joy
to
hearts)
and
that
every
spring
(Pa'
la
pena
de
amores)
sea
la
misma
que
te
sueña
(For
the
pain
of
love)
is
the
same
one
who
dreams
of
you
(Pa'
alegrar
corazones)
una
mujer
que
te
quiera
como
yo
(To
bring
joy
to
hearts)
a
woman
who
loves
you
like
me
(Pa'
la
pena
de
amores)
que
te
de
todo
su
amor
(For
the
pain
of
love)
who
gives
you
all
her
love
(Pa'
alegrar
corazones)
que
te
quiera
a
tu
manera
(To
bring
joy
to
hearts)
who
loves
you
in
your
own
way
(Pa'
la
pena
de
amores)
y
que
todavía
te
espera
(For
the
pain
of
love)
and
who
still
waits
for
you
(Pa'
alegrar
corazones)
(To
bring
joy
to
hearts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.