Albita - Una Mujer Como Yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Albita - Una Mujer Como Yo




Una Mujer Como Yo
A Woman Like Me
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
Que te de cariñito cuando se oculta el sol
To give you affection when the sun goes down
Que si estas muy solito te cure con amor
To heal you with love when you're feeling alone
Que sepa dar consejo cuando algo no va bien
To offer advice when things aren't going well
Que guarde los secretos que escondes en tu piel
To keep the secrets hidden within your skin
Y te regale un beso tan dulce como miel
And give you a kiss as sweet as honey
Yo seré refugio, cuando sientas frío
I'll be your refuge when you feel cold
Será siempre todo tuyo, tuyo el amor mío
My love will always be yours, entirely yours
Yo seré como la brisa que en la noche te acaricia
I'll be like the breeze that caresses you at night
Yo seré como la hoguera que te da calor
I'll be like the bonfire that warms you
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
Que te ame con locura y te de felicidad
To love you madly and give you happiness
Que cura con ternura toda tu soledad
To cure your loneliness with tenderness
Que sea la compañera de cada amanecer
To be your companion at every sunrise
Que cada día te espera pa' darte su querer
To wait for you each day to give you her love
Que sea como agua fresca para calmar tu sed
To be like fresh water to quench your thirst
Yo seré refugio, cuando sientas frío
I'll be your refuge when you feel cold
Será siempre todo tuyo, tuyo el amor mío
My love will always be yours, entirely yours
Yo seré como la brisa que en la noche te acarcia
I'll be like the breeze that caresses you at night
Yo seré como la hoguera que te da calor
I'll be like the bonfire that warms you
Pa' alegrar corazones
To bring joy to hearts
Pa' la pena de amores
For the pain of love
Pa' alegrar corazones
To bring joy to hearts
Pa' la pena de amores
For the pain of love
Pa' alegrar corazones (ay)
To bring joy to hearts (oh)
Pa' la pena de amores
For the pain of love
Pa' alegrar corazones
To bring joy to hearts
Pa' la pena de amores
For the pain of love
Pa' alegrar corazones
To bring joy to hearts
Pa' la pena de amores
For the pain of love
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
To bring joy to hearts with a little bit of love
Pa' la pena de amores una mujer como yo
For the pain of love, a woman like me
¡Vuelve!
Come back!
Dame, dame, dame, dame, dame
Give me, give me, give me, give me, give me
Pa' alegrar corazones
To bring joy to hearts
Pa' la pena de amores
For the pain of love
Pa' alegrar corazones
To bring joy to hearts
Pa' la pena de amores
For the pain of love
(Pa' alegrar corazones) una chica que te quiera
(To bring joy to hearts) a girl who loves you
(Pa' la pena de amores) que te de su vida entera
(For the pain of love) who gives you her whole life
(Pa' alegrar corazones) y que cada primavera
(To bring joy to hearts) and that every spring
(Pa' la pena de amores) sea la misma que te sueña
(For the pain of love) is the same one who dreams of you
(Pa' alegrar corazones) una mujer que te quiera como yo
(To bring joy to hearts) a woman who loves you like me
(Pa' la pena de amores) que te de todo su amor
(For the pain of love) who gives you all her love
(Pa' alegrar corazones) que te quiera a tu manera
(To bring joy to hearts) who loves you in your own way
(Pa' la pena de amores) y que todavía te espera
(For the pain of love) and who still waits for you
(Pa' alegrar corazones)
(To bring joy to hearts)





Авторы: Flavio Enrique Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.