Alborosie feat. Caparezza - Volume unico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alborosie feat. Caparezza - Volume unico




Volume unico
Unique Volume
Caparezza... per Puppa Albo...
Caparezza... for Puppa Albo...
(Sul beat di Puppa Albo)
(On Puppa Albo's beat)
Dicono che il destino sia scritto
They say destiny is written
(Albo), sì... come no
(Albo), yeah... right
Quando si parla di destino...
When we talk about destiny...
(Dicono che il destino è scritto)
(They say destiny is written)
Quando si parla di destino, io... (Boh)
When we talk about destiny, I... (Well)
Quando si parla di destino, io... io...
When we talk about destiny, I... I...
Quando si parla di destino divento d′un tratto polemico
When we talk about destiny, I suddenly become argumentative
Sarà pure scritto, sì, ma col tratto d'un medico
It might be written, yes, but with a doctor's handwriting
Siamo solo libri rilegati in pelle, relegati in celle
We're just books bound in leather, confined to cells
Condomini figli d′un Matrix alfanumerico
Condominium children of an alphanumeric Matrix
Ogni pagina una storia della nostra vita
Every page is a story of our lives
A fine costa buon viaggio e non in Costa Rica
At the end of the coast, bon voyage, and not to Costa Rica
Ogni capitolo costa fatica, ti si attacca addosso
Every chapter costs effort, it sticks to you
Come un mimo che indossa la Lycra
Like a mime wearing Lycra
Studi per un titolo da anni sì, tipo routine
You study for a title for years, yes, like a routine
Fino a che nessuno sa chi sei, collettivo Wu Ming
Until nobody knows who you are, Wu Ming collective
Sono più i giorni da Misery che da King
There are more Misery days than King days
Tutti danno buca più di Tiger Woods in arrivo sul green
Everyone stands you up more than Tiger Woods arriving on the green
Poi dicono "il ragazzo è chiuso", come in un albergo
Then they say "the boy is closed", like a hotel
Finché va giù dallo scaffale ed è per tutti un libro aperto
Until he falls off the shelf and becomes an open book for everyone
Volava, tra gli indifferenti dico
He was flying, among the indifferent I say
Alberto Moravia, amico, prendi un po' d'aria, senti
Alberto Moravia, my friend, get some air, listen
La vita è un libro regalo nel giorno in cui sei nato
Life is a gift book on the day you were born
E non ne conosci il prezzo, l′hanno cancellato
And you don't know its price, they erased it
Sei sul primo ripiano genere umano
You're on the first shelf, human genre
Tu, tra mille altri sullo scaffale ma a volume unico
You, among a thousand others on the shelf, but a unique volume
Volume unico, volume unico, volume unico
Unique volume, unique volume, unique volume
Volume unico e nessuno che ti legga dentro
Unique volume and no one to read you inside
Con te ci si sventaglia come nel flamenco, serve allenamento day by day
People fan themselves with you like in flamenco, it takes training day by day
Vuoi storie da Tom Sawyer ma non sei Mark Twain,
You want Tom Sawyer stories but you're not Mark Twain,
Ai margini, guardrail
On the margins, guardrail
Sei nel Post Office, Bukowski,
You're in the Post Office, Bukowski,
Tutto sembra un po′ Edgar Allan Poe
Everything seems a bit like Edgar Allan Poe
Solo con un po' più mostri
Just with a few more monsters
Caro Levi la tregua è cessata in più posti su Gaza, su Kabul, su Damasco, su Groznyj
Dear Levi, the truce has ceased in several places, in Gaza, Kabul, Damascus, Grozny
Fate conto che siamo libri ma con gli indici puntati contro
Imagine we are books but with fingers pointed against us
Proviamo paura e disgusto, Hunter Thompson
We feel fear and disgust, Hunter Thompson
Duriamo un secolo, ma ogni secondo ci sentiamo soli come Garcia Marquez a Macondo
We last a century, but every second we feel as lonely as Garcia Marquez in Macondo
Per questo pensi a Dio prima dell′addio
That's why you think of God before goodbye
Pure se non lo scrivi mai, tipo nella bio
Even if you never write it, like in your bio
Pure se lo bestemmierai in giro nel barrio
Even if you curse him around the barrio
Finché starai su di un leggio non dimenticare che
As long as you're on a lectern, don't forget that
La vita è un libro regalo nel giorno in cui sei nato
Life is a gift book on the day you were born
E non ne conosci il prezzo, l'hanno cancellato
And you don't know its price, they erased it
Sei sul primo ripiano genere umano
You're on the first shelf, human genre
Tu, tra mille altri sullo scaffale ma a volume unico
You, among a thousand others on the shelf, but a unique volume
Volume unico, volume unico, volume unico
Unique volume, unique volume, unique volume
E c′è chi crede in un solo editore che con la barba siede
And there are those who believe in a single publisher who sits with a beard
E sceglie i libri per le biblioteche della Santa Sede, scarta quelli, ma la fede dice
And chooses books for the libraries of the Holy See, discards those, but faith says
"No, tu rimani qua, brucia nel falò delle vanità"
"No, you stay here, burn in the bonfire of vanities"
Poi ci sta chi crede nella ristampa che è ricomparsa nella vetrina
Then there are those who believe in the reprint that reappeared in the window
Chi crede non ci si annulla dopo la quarta di copertina
Those who believe we are not annulled after the back cover
Chi crede solo in se stesso come un manuale sull'autostima
Those who believe only in themselves like a manual on self-esteem
Io credo che stiano perdendo tempo, la vita questo è
I believe they are wasting time, this is life
La vita è un libro regalo nel giorno in cui sei nato
Life is a gift book on the day you were born
E non ne conosci il prezzo, l′hanno cancellato
And you don't know its price, they erased it
Sei sul primo ripiano genere umano
You're on the first shelf, human genre
Tu, tra mille altri sullo scaffale ma a volume unico
You, among a thousand others on the shelf, but a unique volume
Volume unico, volume unico, volume unico
Unique volume, unique volume, unique volume
Volume unico, volume unico, volume unico, volume unico
Unique volume, unique volume, unique volume, unique volume





Авторы: Michele Salvemini, Alberto D'ascola

Alborosie feat. Caparezza - The Rockers
Альбом
The Rockers
дата релиза
26-08-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.