Alborosie feat. Caparezza - Volume unico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alborosie feat. Caparezza - Volume unico




Volume unico
Единственный экземпляр
Caparezza... per Puppa Albo...
Caparezza... для Пуппы Альбо...
(Sul beat di Puppa Albo)
(Под биты Пуппа Альбо)
Dicono che il destino sia scritto
Говорят, что судьба написана
(Albo), sì... come no
(Альбо), да... как бы не так
Quando si parla di destino...
Когда говорят о судьбе...
(Dicono che il destino è scritto)
(Говорят, что судьба написана)
Quando si parla di destino, io... (Boh)
Когда говорят о судьбе, я... (Бросьте)
Quando si parla di destino, io... io...
Когда говорят о судьбе, я... я...
Quando si parla di destino divento d′un tratto polemico
Когда говорят о судьбе, я сразу становлюсь полемиком
Sarà pure scritto, sì, ma col tratto d'un medico
Может, и написана, да, но почерком врача
Siamo solo libri rilegati in pelle, relegati in celle
Мы всего лишь книги, переплетенные в кожу, запертые в клетках
Condomini figli d′un Matrix alfanumerico
Жилые дома - дети матрицы в виде букв и цифр
Ogni pagina una storia della nostra vita
Каждая страница - история нашей жизни
A fine costa buon viaggio e non in Costa Rica
К концу обложки желаю приятного путешествия, и не в Коста-Рику
Ogni capitolo costa fatica, ti si attacca addosso
Каждая глава стоит усилий, прилипает к тебе
Come un mimo che indossa la Lycra
Как мим, одетый в лайкру
Studi per un titolo da anni sì, tipo routine
Учишься ради диплома годами, да, как если бы это была рутина
Fino a che nessuno sa chi sei, collettivo Wu Ming
Но никто не знает, кто ты, коллектив мистических писателей
Sono più i giorni da Misery che da King
Дней, когда ощущаешь себя персонажем из романа "Мизери", больше, чем дней а-ля Стивен Кинг
Tutti danno buca più di Tiger Woods in arrivo sul green
Все подводят больше, чем Тайгер Вудс, когда выходит на грины
Poi dicono "il ragazzo è chiuso", come in un albergo
Потом говорят: "Парень замкнут", как в отеле
Finché va giù dallo scaffale ed è per tutti un libro aperto
Пока он не слетит с полки и не станет открытой книгой для всех
Volava, tra gli indifferenti dico
Он летал, среди равнодушных, скажу так
Alberto Moravia, amico, prendi un po' d'aria, senti
Альберто Моравиа, друг мой, вдохни воздуха, послушай
La vita è un libro regalo nel giorno in cui sei nato
Жизнь - книга, которую дарят в день твоего рождения
E non ne conosci il prezzo, l′hanno cancellato
И ты не знаешь ее цену, ее стерли
Sei sul primo ripiano genere umano
Ты на первой полке рода человеческого
Tu, tra mille altri sullo scaffale ma a volume unico
Ты, среди тысячи других на полке, но единственный экземпляр
Volume unico, volume unico, volume unico
Единственный экземпляр, единственный экземпляр, единственный экземпляр
Volume unico e nessuno che ti legga dentro
Единственный экземпляр, и никто не прочтет твою душу
Con te ci si sventaglia come nel flamenco, serve allenamento day by day
Тебя используют, как веер во фламенко, и для этого нужны ежедневные тренировки
Vuoi storie da Tom Sawyer ma non sei Mark Twain,
Ты хочешь историй, как у Тома Сойера, но ты не Марк Твен,
Ai margini, guardrail
На обочине, на обочине
Sei nel Post Office, Bukowski,
Ты на почте, Буковски,
Tutto sembra un po′ Edgar Allan Poe
Все кажется немного по-Эдгару Аллану По
Solo con un po' più mostri
Только монстров побольше
Caro Levi la tregua è cessata in più posti su Gaza, su Kabul, su Damasco, su Groznyj
Дорогой Леви, перемирие прекращено в нескольких местах в Газе, Кабуле, Дамаске, Грозном
Fate conto che siamo libri ma con gli indici puntati contro
Подумайте, что мы - книги, но с указателями, направленными против нас
Proviamo paura e disgusto, Hunter Thompson
Мы чувствуем страх и отвращение, Хантер Томпсон
Duriamo un secolo, ma ogni secondo ci sentiamo soli come Garcia Marquez a Macondo
Мы существуем век, но каждую секунду чувствуем себя одинокими, как Гарсия Маркес в Макондо
Per questo pensi a Dio prima dell′addio
Поэтому ты думаешь о Боге перед тем, как проститься
Pure se non lo scrivi mai, tipo nella bio
Даже если ты никогда не пишешь об этом, к примеру, в своей биографии
Pure se lo bestemmierai in giro nel barrio
Даже если ты будешь богохульствовать на улицах района
Finché starai su di un leggio non dimenticare che
Пока ты стоишь на пюпитре, не забывай, что
La vita è un libro regalo nel giorno in cui sei nato
Жизнь - книга, которую дарят в день твоего рождения
E non ne conosci il prezzo, l'hanno cancellato
И ты не знаешь ее цену, ее стерли
Sei sul primo ripiano genere umano
Ты на первой полке рода человеческого
Tu, tra mille altri sullo scaffale ma a volume unico
Ты, среди тысячи других на полке, но единственный экземпляр
Volume unico, volume unico, volume unico
Единственный экземпляр, единственный экземпляр, единственный экземпляр
E c′è chi crede in un solo editore che con la barba siede
И есть те, кто верит в единственного издателя, который сидит с бородой
E sceglie i libri per le biblioteche della Santa Sede, scarta quelli, ma la fede dice
И выбирает книги для библиотек Святого Престола, отбрасывает их, но вера говорит
"No, tu rimani qua, brucia nel falò delle vanità"
"Нет, ты останешься здесь, сгоришь в костре тщеславия"
Poi ci sta chi crede nella ristampa che è ricomparsa nella vetrina
Потом есть те, кто верит в переиздание, которое снова появилось в витрине
Chi crede non ci si annulla dopo la quarta di copertina
Кто верит, что мы не исчезаем после последней страницы
Chi crede solo in se stesso come un manuale sull'autostima
Кто верит только в себя, как в руководство по самооценке
Io credo che stiano perdendo tempo, la vita questo è
Я думаю, что они зря теряют время, жизнь - это
La vita è un libro regalo nel giorno in cui sei nato
Жизнь - книга, которую дарят в день твоего рождения
E non ne conosci il prezzo, l′hanno cancellato
И ты не знаешь ее цену, ее стерли
Sei sul primo ripiano genere umano
Ты на первой полке рода человеческого
Tu, tra mille altri sullo scaffale ma a volume unico
Ты, среди тысячи других на полке, но единственный экземпляр
Volume unico, volume unico, volume unico
Единственный экземпляр, единственный экземпляр, единственный экземпляр
Volume unico, volume unico, volume unico, volume unico
Единственный экземпляр, единственный экземпляр, единственный экземпляр, единственный экземпляр





Авторы: Michele Salvemini, Alberto D'ascola

Alborosie feat. Caparezza - The Rockers
Альбом
The Rockers
дата релиза
26-08-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.