Текст и перевод песни Alby Woolridge - Prototipo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño
he
hecho
cosas
que
tu
jamas
has
hecho,
Girl,
I've
done
things
you've
never
done,
Soy
el
prototipo
del
que
tu
fuiste
hecho,
I'm
the
prototype
from
which
you
were
made,
Fui
mejorando
mientras
tu
estabas
mal
hecho,
I
was
getting
better
while
you
were
made
badly,
Comes
mis
sobras
mientras
tengo
un
manjar
hecho.
You
eat
my
leftovers
while
I
have
a
feast.
A
mi
no
me
finjas
ser
mi
amigo,
Don't
pretend
to
be
my
friend,
Si
envidias
lo
que
tengo
no
somos
amigos,
If
you
envy
what
I
have,
we're
not
friends,
Es
mejor
que
seamos
unos
desconocidos,
It's
better
we
be
strangers,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
No
puedes
negar
que
quieres
una
mitad,
You
can't
deny
you
want
a
half,
De
todo
lo
que
he
conseguido,
Of
all
that
I've
achieved,
Sigues
tirando
mierda
con
tu
trió,
You
keep
throwing
shit
with
your
trio,
Pero
te
recuerdo
que
no
pueden
conmigo.
But
I
remind
you
that
they
can't
handle
me.
El
modelo
del
que
fuiste
hecho,
The
model
from
which
you
were
made,
El
modelo
del
que
fuiste
hecho,
The
model
from
which
you
were
made,
El
modelo
del
que
fuiste
hecho.
The
model
from
which
you
were
made.
Ese
soy
yo,
pero
sin
tantos
errores
como
a
ti
te
hicieron,
That's
me,
but
without
as
many
mistakes
as
you
were
made
to
have,
Te
recuerdo
que
fuiste
hecho
para
cosas
menores,
I
remind
you
that
you
were
made
for
lesser
things,
A
las
personas
con
errores,
no
se
le
dan
papeles
mayores.
People
with
mistakes
are
not
given
major
roles.
Niño
he
hecho
cosas
que
tu
jamas
has
hecho,
Girl,
I've
done
things
you've
never
done,
Soy
el
prototipo
del
que
tu
fuiste
hecho,
I'm
the
prototype
from
which
you
were
made,
Fui
mejorando
mientras
tu
estabas
mal
hecho,
I
was
getting
better
while
you
were
made
badly,
Comes
mis
sobras
mientras
tengo
un
manjar
hecho.
You
eat
my
leftovers
while
I
have
a
feast.
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
A
mi
no
me
finjas
ser
mi
amigo,
Don't
pretend
to
be
my
friend,
Si
envidias
lo
que
tengo
no
somos
amigos,
If
you
envy
what
I
have,
we're
not
friends,
Es
mejor
que
seamos
unos
desconocidos,
It's
better
we
be
strangers,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Tu
por
tu
lado
y
yo
por
el
mio,
You
on
your
way
and
I
on
mine,
Sigue
copiandome
Keep
copying
me
Sigue
copiandome
Keep
copying
me
Sigue
copiandome
Keep
copying
me
Sigue
copiandome
Keep
copying
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.