Alby Woolridge - Prototipo - перевод текста песни на русский

Prototipo - Alby Woolridgeперевод на русский




Prototipo
Прототип
Niño he hecho cosas que tu jamas has hecho,
Детка, я делал вещи, которые ты никогда не делала,
Soy el prototipo del que tu fuiste hecho,
Я прототип, по которому ты была создана,
Fui mejorando mientras tu estabas mal hecho,
Я совершенствовался, пока ты была сделана с браком,
Comes mis sobras mientras tengo un manjar hecho.
Ты ешь мои объедки, пока у меня готово изысканное блюдо.
A mi no me finjas ser mi amigo,
Не надо притворяться моей подругой,
Si envidias lo que tengo no somos amigos,
Если завидуешь тому, что у меня есть, мы не друзья,
Es mejor que seamos unos desconocidos,
Лучше нам быть незнакомцами,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
No puedes negar que quieres una mitad,
Не можешь отрицать, что хочешь половину,
De todo lo que he conseguido,
Всего, что я достиг,
Sigues tirando mierda con tu trió,
Продолжаешь поливать меня грязью со своей компанией,
Pero te recuerdo que no pueden conmigo.
Но напомню, что вам мне не справиться.
El modelo del que fuiste hecho,
Модель, по которой ты была создана,
El modelo del que fuiste hecho,
Модель, по которой ты была создана,
El modelo del que fuiste hecho.
Модель, по которой ты была создана.
Ese soy yo, pero sin tantos errores como a ti te hicieron,
Это я, но без стольких ошибок, как у тебя,
Te recuerdo que fuiste hecho para cosas menores,
Напоминаю, ты была создана для чего-то меньшего,
A las personas con errores, no se le dan papeles mayores.
Людям с ошибками не дают серьёзных ролей.
Niño he hecho cosas que tu jamas has hecho,
Детка, я делал вещи, которые ты никогда не делала,
Soy el prototipo del que tu fuiste hecho,
Я прототип, по которому ты была создана,
Fui mejorando mientras tu estabas mal hecho,
Я совершенствовался, пока ты была сделана с браком,
Comes mis sobras mientras tengo un manjar hecho.
Ты ешь мои объедки, пока у меня готово изысканное блюдо.
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
A mi no me finjas ser mi amigo,
Не надо притворяться моей подругой,
Si envidias lo que tengo no somos amigos,
Если завидуешь тому, что у меня есть, мы не друзья,
Es mejor que seamos unos desconocidos,
Лучше нам быть незнакомцами,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Tu por tu lado y yo por el mio,
Ты по своему пути, а я по своему,
Sigue copiandome
Продолжаешь копировать меня
Sigue copiandome
Продолжаешь копировать меня
Sigue copiandome
Продолжаешь копировать меня
Sigue copiandome
Продолжаешь копировать меня





Авторы: Alberto Maria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.