Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
one
more
of
those
82
nights
Ещё
одна
из
тех
82
ночей,
We
were
all
cowboys
ready
to
ride
Мы
все
ковбои,
готовые
скакать.
Fire
the
gun,
turn
your
eyes
to
the
sea
Выстрелим
в
небо,
взгляд
устремляя
в
море,
Through
that
night,
riding
your
trigger
with
me.
Сквозь
эту
ночь,
спуская
курок
со
мной.
Your
local
station
gives
out
the
news
Местные
новости
трубят
о
беде:
"The
sky
is
burning,
in
Malibu"
"Небо
пылает
в
Малибу".
As
the
beach
turns
an
ominous
green
Пляж
озаряет
зловещий
зелёный
свет,
Bathed
in
light
from
the
shape
in
the
sky
Купаясь
в
сиянии
формы
в
небесах.
We
all
tanned,
in
a
new
kind
of
sun
Мы
загорали
под
новым
светилом,
Something's
wrong
and
we're
getting
ready
to
run
Что-то
не
так,
и
мы
готовимся
бежать.
Your
local
station
knows
what
to
say
Местные
новости
знают
ответ:
It's
just
a
fuel
burn
so
its
o.k.
"Лишь
топливо
горит,
всё
в
порядке".
Please
hold
the
phone
calls
there's
no
more
news
Не
звоните,
нет
новых
вестей,
It's
just
a
skyfire
in
Malibu.
Это
лишь
небесный
огонь
в
Малибу.
Pros
to
cons
from
diplomats-liars
Заумные
речи
дипломатов-лжецов,
Words
designed
to
tranquilize-fighters
Слова,
успокаивающие
бойцов.
Your
local
station
screams
out
the
news
Местные
новости
кричат
о
беде:
The
sky
is
burning
in
Malibu
Небо
пылает
в
Малибу!
Please
hold
the
phone
calls
Не
звоните,
There
is
no
need
for
alarm
Нет
повода
для
тревог
—
It's
just
a
skyfire,
skyfire
burning
in
Malibu.
Это
лишь
небесный
огонь,
пылающий
в
Малибу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Vai, Graham Bonnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.