Alcest - Elévation - перевод текста песни на русский

Elévation - Alcestперевод на русский




Elévation
Вознесение
Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées
Над прудами, над долинами,
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers
Над горами, лесами, облаками, морями,
Par delà le soleil, par delà les éthers
За солнцем, за эфиром,
Par delà les confins des sphères étoilées
За пределами звездных сфер,
Mon esprit, tu te meus avec agilité
Мой дух, ты движешься с лёгкостью,
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l′onde
И, как хороший пловец, наслаждающийся волной,
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
Ты радостно бороздишь бездонную глубину,
Avec une indicible et mâle volupté
С невыразимым и мужественным восторгом.
Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides
Улетай далеко от этой болезненной миазмы,
Va te purifier dans l′air supérieur
Очистись в высшем воздухе,
Et bois, comme une pure et divine liqueur
И пей, как чистый и божественный напиток,
Le feu clair qui remplit les espaces limpides
Ясный огонь, наполняющий прозрачные пространства.
Derrière les ennuis et les vastes chagrins
За печалями и обширными горестями,
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse
Которые обременяют своим весом туманное существование,
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
Счастлив тот, кто может на могучем крыле,
S′élancer vers les champs lumineux et sereins
Устремиться к светлым и безмятежным полям.
Celui dont les pensers, comme des alouettes
Тот, чьи мысли, как жаворонки,
Vers les cieux le matin prennent un libre essor
К небесам поутру свободно взлетают,
Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Кто парит над жизнью и без труда понимает
Le langage des fleurs et des choses muettes
Язык цветов и безмолвных вещей.





Авторы: Charles Baudelaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.