Alcest - Ecailles De Lune - Part 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alcest - Ecailles De Lune - Part 1




La lumière de juillet s'eteint
Июльский свет погас
Sur les grèves et songeur,
О забастовках и задумчивых,
Je laisse mes pensées se
Я позволяю своим мыслям
Perdre á l'horizon flamboyant.
Затеряться на пылающем горизонте.
La rumeur des vagues m'apaise,
Слух волн успокаивает меня,
Je profite de cet instant précieux,
Я наслаждаюсь этим драгоценным моментом,
Invitant la chaude brise marine
Приглашая теплый морской бриз
á raviver me sens alanguis.
- воскликнул алангис.
Hanté par le mirage des jours
Преследуемый миражом дней
Heureux j'attends que naissent
Счастлив я жду, когда родится
Au large les échos de la nuit.
Отзвуки ночи.
Mes pensées se noient à l'horizon.
Мои мысли тонули на горизонте.
Les heures fielnt, la mer soupire
Часы fielnt, море вздыхает
Sous des astres lointains déposés
Под далекими звездами, подложенными
En une pincée d'or tremblante sur les houles.
В дрожащей золотой щепотке на зыбях.
Elle ouvre sa danse hypnotique,
Она открывает свой гипнотический танец,
Et absorbe mon regard décoloré.
И впитывает мой обесцвеченный взгляд.
Telle une âme en suspension,
Как подвешенная душа,
Je voudrais sans crainte disparaître sous le flots;
Я бы бесстрашно исчез под потоком;
Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
Слышать, как из глубин хлещет их околдованный плач.
Elles m'appelleraient de leur royaume
Они позвали бы меня из своего царства.
De nacre et d'écailles aigue marine
Из перламутра и аквамариновой чешуи
Pour m'emmener loin des miens,
Чтобы отвезти меня подальше от своих,
D'un monde qui m'est étranger.
Из чужого мне мира.
Leur tenant la main, lentement,
Держа их за руки, медленно,
Je voudrais sombrer dans de eaux
Я хотел бы утонуть в водах
Noires m'accueillant silencieusement.
Черные молча приветствовали меня.
Dire adieu aux lueurs du matin,
Попрощаться с утренними проблесками,
Laisser les courants froids purifier mes pensées,
Пусть холодные токи очистят мои мысли,
Statufier mes chairs, pour trouver
Уставить мои стулья, чтобы найти
Le sommeil tout au fond de l'océan.
Сон на дне океана.





Авторы: neige


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.