Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciranda da Aliança
Der Reigen der Allianz
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Eu
fui
a
praia
do
coqueiro
alto
Ich
ging
zum
Strand
des
hohen
Kokospalmenbaums
Me
banhar
com
a
sereia
chamada
Rosália
Um
mich
mit
der
Meerjungfrau
namens
Rosália
zu
baden
É
uma
talha
o
coração
dessa
mulher
Es
ist
ein
Schnitt
ins
Herz
dieser
Frau
Vou
casar
com
ela
e
seja
o
que
Deus
quiser
Ich
werde
sie
heiraten,
und
was
Gott
will,
geschehe
É
uma
talha
o
coração
dessa
mulher
Es
ist
ein
Schnitt
ins
Herz
dieser
Frau
Vou
casar
com
ela
e
seja
o
que
Deus
quiser
Ich
werde
sie
heiraten,
und
was
Gott
will,
geschehe
Trago
aliança
pro
dedo
da
noiva
Ich
bringe
den
Ring
für
den
Finger
der
Braut
E
um
vestido
bem
rendado
Und
ein
kleines
Spitzenkleid
Do
pontal
de
Maceió
Vom
Pontal
von
Maceió
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Minha
doce
açucena
da
freguesia
do
ó
Meine
süße
Lilie
aus
der
Pfarrei
des
Öls
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Minha
doce
açucena
da
freguesia
do
ó
Meine
süße
Lilie
aus
der
Pfarrei
des
Öls
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Eu
fui
a
praia
do
coqueiro
alto
Ich
ging
zum
Strand
des
hohen
Kokospalmenbaums
Me
banhar
com
a
sereia
chamada
Rosália
Um
mich
mit
der
Meerjungfrau
namens
Rosália
zu
baden
É
uma
talha
o
coração
dessa
mulher
Es
ist
ein
Schnitt
ins
Herz
dieser
Frau
Vou
casar
com
ela
e
seja
o
que
Deus
quiser
Ich
werde
sie
heiraten,
und
was
Gott
will,
geschehe
É
uma
talha
o
coração
dessa
mulher
Es
ist
ein
Schnitt
ins
Herz
dieser
Frau
Vou
casar
com
ela
e
seja
o
que
Deus
quiser
Ich
werde
sie
heiraten,
und
was
Gott
will,
geschehe
Trago
aliança
pro
dedo
da
noiva
Ich
bringe
den
Ring
für
den
Finger
der
Braut
E
um
vestido
bem
rendado
Und
ein
kleines
Spitzenkleid
Do
pontal
de
Maceió
Vom
Pontal
von
Maceió
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Minha
doce
açucena
da
freguesia
do
ó
Meine
süße
Lilie
aus
der
Pfarrei
des
Öls
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Minha
doce
açucena
da
freguesia
do
ó
Meine
süße
Lilie
aus
der
Pfarrei
des
Öls
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten
Onda
que
vai,
que
vai
Welle,
die
geht,
die
geht
Onda
que
vem,
que
vem
Welle,
die
kommt,
die
kommt
Eu
viajei
no
olhar
dessa
morena...
Ich
reiste
im
Blick
dieser
Brünetten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Paiva Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.