Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
desejo
Ich
wünsche
dich
Morena,
eu
te
desejo
Dunkle
Schönheit,
ich
wünsche
dich
Te
desejo
Ich
wünsche
dich
Morena,
eu
te
desejo
Dunkle
Schönheit,
ich
wünsche
dich
Quando
a
vida
inventou
o
desejo
Als
das
Leben
den
Wunsch
erfand
O
desejo,
num
outro
desejo,
se
transformou
Verwandelte
sich
der
Wunsch
in
einen
neuen
Wunsch
O
desejo
não
para,
o
desejo
não
cansa
Der
Wunsch
hört
nie
auf,
der
Wunsch
wird
nie
müde
É
o
moto
contínuo
que
a
vida
inventou
Es
ist
das
Perpetuum
mobile,
das
das
Leben
erfand
Te
desejo
Ich
wünsche
dich
Morena,
eu
te
desejo
Dunkle
Schönheit,
ich
wünsche
dich
Te
desejo
Ich
wünsche
dich
Morena,
eu
te
desejo
Dunkle
Schönheit,
ich
wünsche
dich
O
amor
é
movido
a
desejo
Liebe
wird
vom
Wunsch
angetrieben
Essa
vida
cigana,
o
caminhador
Dieses
Zigeunerleben,
der
Wanderer
O
desejo
não
para,
o
desejo
não
cansa
Der
Wunsch
hört
nie
auf,
der
Wunsch
wird
nie
müde
É
o
moto
contínuo
que
a
vida
inventou
Es
ist
das
Perpetuum
mobile,
das
das
Leben
erfand
Te
desejo
Ich
wünsche
dich
Morena,
eu
te
desejo
Dunkle
Schönheit,
ich
wünsche
dich
Te
desejo
Ich
wünsche
dich
Morena,
eu
te
desejo
Dunkle
Schönheit,
ich
wünsche
dich
O
amor
é
movido
a
desejo
Liebe
wird
vom
Wunsch
angetrieben
Essa
vida
cigana,
o
caminhador
Dieses
Zigeunerleben,
der
Wanderer
O
desejo
não
para,
o
desejo
não
cansa
Der
Wunsch
hört
nie
auf,
der
Wunsch
wird
nie
müde
É
o
moto
contínuo
que
a
vida
inventou
Es
ist
das
Perpetuum
mobile,
das
das
Leben
erfand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.