Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embolada do tempo
Zeitwirbel
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
E
o
tempo
não
tem
parada
Doch
die
Zeit
kennt
keinen
Halt
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
O
tempo
não
tem
parada
Die
Zeit
kennt
keinen
Halt
Eu
marco
o
tempo
Ich
messe
die
Zeit
Na
base
da
embolada
Im
Rhythmus
des
Embolada
Da
rima
bem
ritmada
Der
perfekt
getakteten
Reime
Do
pandeiro
e
do
ganzá
Von
Pandeiro
und
Ganzá
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
E
o
tempo
não
tem
parada
Doch
die
Zeit
kennt
keinen
Halt
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
O
tempo
não
tem
parada
Die
Zeit
kennt
keinen
Halt
O
tempo
em
si
Die
Zeit
an
sich
Não
tem
fim
Hat
kein
Ende
Não
tem
começo
Keinen
Anfang
Mesmo
pensado
ao
avesso
Selbst
wenn
du
es
umkehrst
Não
se
pode
mensurar
Lässt
sie
sich
nicht
messen
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
E
o
tempo
não
tem
parada
Doch
die
Zeit
kennt
keinen
Halt
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
O
tempo
não
tem
parada
Die
Zeit
kennt
keinen
Halt
Buraco
negro
Schwarzes
Loch
A
existência
do
nada
Die
Existenz
des
Nichts
Noves
fora,
nada,
nada
Nichts
bleibt,
gar
nichts
Por
isso
nos
causa
medo
Darum
fürchten
wir
uns
so
Tempo
é
segredo
Zeit
ist
ein
Geheimnis
Senhor
de
rugas
e
marcas
Herr
über
Falten
und
Spuren
E
das
horas
abstratas
Und
der
abstrakten
Stunden
Quando
páro
pra
pensar
Wenn
ich
innehalt
und
nachdenke
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
E
o
tempo
não
tem
parada
Doch
die
Zeit
kennt
keinen
Halt
Você
quer
parar
o
tempo
Du
willst
die
Zeit
anhalten
O
tempo
não
tem
parada
Die
Zeit
kennt
keinen
Halt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.