Alceu Valença - FM Rebeldia - Ao vivo - перевод текста песни на русский

FM Rebeldia - Ao vivo - Alceu Valençaперевод на русский




FM Rebeldia - Ao vivo
FM Бунт - Вживую
Um dia desse eu tive um sonho
Однажды мне приснился сон,
Que havia começado a grande guerra
Что началась великая война
Entre o morro e a cidade
Между холмом и городом.
E meu amigo Melodia
И мой друг Мелодия
Era o comandante-chefe
Был главнокомандующим
Da primeira bateria
Первой батареи
do morro de São Carlos
Там, на холме Сан-Карлос.
Ele falava, eu entendia
Он говорил, я понимал:
Você precisa escutar a rebeldia
Ты должна услышать бунт.
Ele falava, eu entendia
Он говорил, я понимал:
Você precisa escutar a rebeldia
Ты должна услышать бунт.
Pantera Negra, FM Rebeldia
Черная Пантера, FM Бунт
Transmitindo da Rocinha, primeiro comunicado
Вещает из Росиньи, первое сообщение.
O pão e circo e o poder da maioria
Хлеб и зрелища, и власть большинства,
E o país bem poderia ter seu povo alimentado
А ведь страна могла бы прокормить свой народ.
E era um sonho ao som de um samba tão bonito
И это был сон под такую красивую самбу,
Que eu quase não acredito, eu não queria acordar
Что я почти не поверил, я не хотел просыпаться.
Pantera Negra, FM Rebeldia
Черная Пантера, FM Бунт
Transmitindo da Rocinha, primeiro comunicado
Вещает из Росиньи, первое сообщение.
Um dia desse eu tive um sonho
Однажды мне приснился сон,
Que havia começado a grande guerra
Что началась великая война
Entre o morro e a cidade
Между холмом и городом.
E meu amigo Melodia
И мой друг Мелодия
Era o comandante-chefe
Был главнокомандующим
Da primeira bateria
Первой батареи
do morro de São Carlos
Там, на холме Сан-Карлос.
Ele falava, eu entendia
Он говорил, я понимал:
Você precisa escutar a rebeldia
Ты должна услышать бунт.
Ele falava, eu entendia
Он говорил, я понимал:
Nós precisamos conviver em harmonia
Мы должны жить в гармонии.
Pantera Negra, FM Rebeldia
Черная Пантера, FM Бунт
Transmitindo da Rocinha, primeiro comunicado
Вещает из Росиньи, первое сообщение.
O pão e circo e o poder da maioria
Хлеб и зрелища, и власть большинства,
E o país bem poderia ter seu povo alimentado
А ведь страна могла бы прокормить свой народ.
E era um sonho ao som de um samba tão aflito
И это был сон под такую тревожную самбу,
Que eu quase não acredito, que eu não queria acordar
Что я почти не поверил, что я не хотел просыпаться.
Pantera Negra, FM Rebeldia
Черная Пантера, FM Бунт
Transmitindo da Rocinha, primeiro comunicado
Вещает из Росиньи, первое сообщение.
Esse samba foi composto em 1987
Эта самба была написана в 1987 году
E gravado em 1988
И записана в 1988 году.
Olha
Вот так.





Авторы: Alceu Valenca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.