Текст и перевод песни Alceu Valença - FM Rebeldia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
desse
eu
tive
um
sonho
I
had
a
dream
that
day
Que
havia
começado
a
grande
guerra
That
the
great
war
had
begun
Entre
o
morro
e
a
cidade
Between
the
hill
and
the
city
E
meu
amigo
Melodia
And
my
friend
Melodia
Era
o
comandante
em
chefe
Was
the
commander-in-chief
Da
primeira
bateria
Of
the
first
battery
Lá
do
morro
de
São
Carlos
From
the
hill
of
São
Carlos
Ele
falava,
eu
entendia
He
would
speak,
and
I
would
understand
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
My
dear,
you
need
to
listen
to
the
rebellion
Ele
falava,
eu
entendia
He
would
speak,
and
I
would
understand
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
My
dear,
you
need
to
listen
to
the
rebellion
Pantera
Negra,
FM
rebeldia
Black
panther,
radio
rebelde
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Broadcasting
from
Rocinha
first
announcement
O
pão
e
circo
e
o
poder
da
maioria
Bread
and
circuses
and
power
to
the
majority
Um
país
em
harmonia
com
seu
povo
alimentado
A
country
in
harmony
with
its
people
fed
E
era
um
sonho
ao
som
de
um
samba
tão
bonito
And
it
was
a
dream
to
the
sound
of
a
samba
so
beautiful
Que
eu
quase
não
acredito,
eu
não
queria
acordar
That
I
almost
can't
believe,
I
didn't
want
to
wake
up
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Black
panther,
radio
rebelde
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Broadcasting
from
Rocinha
first
announcement
Um
dia
desse
eu
tive
um
sonho
I
had
a
dream
that
day
Que
havia
começado
a
grande
guerra
That
the
great
war
had
begun
Entre
o
morro
e
a
cidade
Between
the
hill
and
the
city
E
meu
amigo
Melodia
And
my
friend
Melodia
Era
o
comandante
em
chefe
Was
the
commander-in-chief
Da
primeira
bateria
Of
the
first
battery
Lá
do
morro
de
São
Carlos
From
the
hill
of
São
Carlos
Alguém
falava,
eu
entendia
Someone
spoke,
and
I
would
understand
Mas
precisamos
conviver
em
harmonia
But
we
need
to
live
in
harmony
Ele
falava,
eu
entendia
He
would
speak,
and
I
would
understand
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
My
dear,
you
need
to
listen
to
the
rebellion
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Black
panther,
radio
rebelde
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Broadcasting
from
Rocinha
first
announcement
O
pão
e
circo,
e
o
poder
da
maioria
Bread
and
circuses,
and
power
to
the
majority
O
país
bem
poderia
ter
seu
povo
alimentado
The
country
could
well
afford
to
have
its
people
fed
E
era
um
sonho
ao
som
de
um
samba
tão
bonito
And
it
was
a
dream
to
the
sound
of
a
samba
so
beautiful
Que
eu
quase
não
acredito
eu
não
queria
acordar
That
I
almost
can't
believe,
I
didn't
want
to
wake
up
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Black
panther,
radio
rebelde
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Broadcasting
from
Rocinha
first
announcement
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.