Текст и перевод песни Alceu Valença - FM Rebeldia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
desse
eu
tive
um
sonho
Как-то
раз
мне
приснился
сон,
Que
havia
começado
a
grande
guerra
Что
началась
великая
война
Entre
o
morro
e
a
cidade
Между
холмом
и
городом.
E
meu
amigo
Melodia
И
мой
друг
Мелодия
Era
o
comandante
em
chefe
Был
главнокомандующим
Da
primeira
bateria
Первой
батареи
Lá
do
morro
de
São
Carlos
Там,
на
холме
Сан-Карлос.
Ele
falava,
eu
entendia
Он
говорил,
я
понимал:
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
"Ты
должна
услышать
бунт."
Ele
falava,
eu
entendia
Он
говорил,
я
понимал:
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
"Ты
должна
услышать
бунт."
Pantera
Negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение:
O
pão
e
circo
e
o
poder
da
maioria
Хлеб
и
зрелища,
и
власть
большинства,
Um
país
em
harmonia
com
seu
povo
alimentado
Страна
в
гармонии
со
своим
сытым
народом.
E
era
um
sonho
ao
som
de
um
samba
tão
bonito
И
это
был
сон
под
такую
красивую
самбу,
Que
eu
quase
não
acredito,
eu
não
queria
acordar
Что
я
почти
не
поверил,
я
не
хотел
просыпаться.
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение.
Um
dia
desse
eu
tive
um
sonho
Как-то
раз
мне
приснился
сон,
Que
havia
começado
a
grande
guerra
Что
началась
великая
война
Entre
o
morro
e
a
cidade
Между
холмом
и
городом.
E
meu
amigo
Melodia
И
мой
друг
Мелодия
Era
o
comandante
em
chefe
Был
главнокомандующим
Da
primeira
bateria
Первой
батареи
Lá
do
morro
de
São
Carlos
Там,
на
холме
Сан-Карлос.
Alguém
falava,
eu
entendia
Кто-то
говорил,
я
понимал:
Mas
precisamos
conviver
em
harmonia
"Но
мы
должны
жить
в
гармонии."
Ele
falava,
eu
entendia
Он
говорил,
я
понимал:
Você
precisa
escutar
a
rebeldia
"Ты
должна
услышать
бунт."
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение:
O
pão
e
circo,
e
o
poder
da
maioria
Хлеб
и
зрелища,
и
власть
большинства,
O
país
bem
poderia
ter
seu
povo
alimentado
Страна
вполне
могла
бы
иметь
сытый
народ.
E
era
um
sonho
ao
som
de
um
samba
tão
bonito
И
это
был
сон
под
такую
красивую
самбу,
Que
eu
quase
não
acredito
eu
não
queria
acordar
Что
я
почти
не
поверил,
я
не
хотел
просыпаться.
Pantera
negra,
FM
rebeldia
Черная
Пантера,
FM
бунт,
Transmitindo
da
Rocinha
primeiro
comunicado
Вещает
из
Росиньи
первое
сообщение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.